sábado, junio 14, 2008

El Camino/Ha Dérekh

«"Y ustedes saben el camino a donde yo voy."» Yojanán/Juan 14:4

«Yahoshúa le dijo:" Yo soy el Camino (HaDérekh), la Verdad(HaEmet) y la Vida(HaJayim Ish); nadie viene al Padre, sino por mí Yoj.14:6

Hay quienes enseñan erróneamente que el Mashíaj(Mesías) trajo un camino "nuevo", totalmente diferente al antiguo (teoría del reemplazo completo de religiones: la judía por la cristiana). ¿Cuál es el antiguo? El mismo que el Mashíaj nunca dejó de transitar. El camino que transitaron sus antepasados. Por eso primero les dice "Ustedes saben el camino...". Así como le dijo al joven rico que le preguntó qué tenía que hacer para tener vida eterna, y le dijo que guardara los mandamientos (Mat.19:16 ss). Y cuando dice que Él es el camino, dice exactamente lo mismo. Y por eso se le dice "Ben David"(Hijo de David), porque como descendiente guardó todo lo escrito en la Toráh, y no enseñó a cambiarla (Mat.5:17), sino que corrigió a los que la malinterpretaban por tradicciones orales o enseñanzas de hombres.
Entonces: ¿cuál es ese camino del que les decía que ya conocían?

«Pongan cuidado, pues, en hacer como les ha mandado YaHWéH su Elohim. No se aparten a la derecha ni a la izquierda (comp.Yeshayah/Is.30:20-21; Prov.4:27): sigan todo el camino que les ha señalado YaHWéH su Elohim, para que prosperen y les vaya bien, y para que duren mucho en la tierra que van a poseer.» Devarim/Deut.5:29 ss.

Esto les decía Mosheh(Moisés) al pueblo de Yisrael antes de cruzar el Yardén(Jordán) y heredar la tierra prometida, en la "tierra que fluye leche y miel" Dev/Deut.6:3
Y les advirtió sobre el camino que debían seguir. Y también les advirtió:

«Tengan cuidado, pues, de no olvidarse de la Alianza que YaHWéH su Elohim hizo con ustedes, y de no hacerse una imagen esculpida en cualquier semejanza, contra lo cual te ha mandado YaHWéH tu Elohim (Dev/Deut.5:8-Shem/Ex.20:4) Porque YaHWéH tu Elohim es un fuego consumidor, un Elohim celoso.
Cuando ustedes hayan engendrado hijos y nietos, y hayan estado establecidos por mucho tiempo en la tierra, si actúan perversamente y se hacen una imagen esculpida en cualquier semejanza, causándole a YaHWéH su Elohim disgusto y molestia, llamo hoy al cielo y a la tierra para que testifiquen contra ustedes que perecerán pronto de la tierra a la cual van a cruzar el Yardén para poseerla; no durarán mucho en ella, sino que serán exterminados por completo.»
Dev.4:23-27

Hasta aquí la advertencia de lo grave que es apartarse de lo enseñado en la Toráh y como ejemplo de violar uno de los principales mandamientos dados a Moshéh en el Monte Sinay. No está demás aclarar que el cuidado que hay que tener no es sólo de hacer imágenes esculpidas o de cualquier índole de deidades paganas con mezclas de toda clase de animales como lo hacían en la cultura griega, romana, egipcia, oriental, etc..; sino que también están incluídas las imágenes de santos, vírgenes, crucifijos, estatuas de Mesías crucificados, etc...
Hay que entender también, que la tierra heredada no es sólo el territorio del Estado de Israel actual, sino que fue mucho más amplio. Además, la "tierra de Yisrael" tiene un significado más abarcador que un pedazo de tierra dado en el pasado. Esa tierra va más allá de los tiempos, esa tierra la han perdido aquellos Yisraelitas en esa época pero siempre está allí para volver a heredarse cuando vuelva el Mashíaj. Mientras, hay que hacer lo que YaHWéH le pedía a esa gente que la heredó primero. También se puede entender lo dicho con: "perecerán pronto", "no durarán" y "serán exterminados", como no tener nunca la posibilidad de heredar la promesa de vida eterna en la tierra prometida a la que nos llevará el Mashíaj en su vuelta.
Y luego sigue un párrafo profético:

«YaHWéH los dispersará entre los pueblos y sólo un escaso número de ustedes quedará entre las naciones a las que los llevará YaHWéH. Allí servirán a elohim(deidades) hechas por el hombre, de madera y de piedra, que no pueden ver ni oir, ni comer ni oler.» Dev.4:27-28

Este dispersamiento se produjo tanto desde el pasado remoto (como en el exilio a Babilonia) como hasta la actualidad. Y no se refiere solamente a los yisraelitas naturales, sino también a todos los considerados "goyim", que son los no yahudim(judíos), pero que junto a los yahudim son yisraelitas al dejar de ser goyim, para formar parte de descendencia prometida a Avraham. Todos estos deben respetar la Toráh dada a Mosheh en cuanto al camino exigido por YaHWéH, sumado a aceptar con fe al Mashíaj y sus enseñanzas. Y cuando habla de los "dispersados", dice:

«Pero si buscan allí a YaHWéH su Elohim, lo hallarán, si lo buscan con todo su corazón y con todo su ser (Dev.6:5; Prov.cap.3), cuando estés en angustia por haberte sucedido todas estas cosas y, al final, te vuelvas a YaHWéH tu Elohim y lo obedezcas. Porque YaHWéH tu Elohim es un Elohim compasivo: él no te fallará ni te dejará perecer; no olvidará la Alianza que hizo bajo juramento con tus padres (Bereshit/Gn.22:15-18; Ivrim/Heb.6:13)» Dev.4:29-31

Allí está declarado claramente cómo volver al camino dado en el pasado, que es el camino que Yahoshúa el Mashíaj transitó correctamente y mostró. Porque en principio todos estamos o nacemos perdidos, desorientados. A medida que vamos creciendo, vamos aprendiendo y transitando muchos caminos posibles. Pero hay un camino que nuestro Padre celestial, que está sobre cualquier padre terrenal, exige. Y una vez que poseemos buen uso de razón, estamos en condiciones de buscar ese verdadero camino, porque las trampas son muchas. Y relacionado con el texto anterior citado, cuando los fariseos le preguntaron al Mashíaj sobre cuál es el mayor mandamiento de la Toráh (Mat.22:34), les dijo citando Devarim/Deut.6:5: "Amarás a YaHWéH tu Elohim con todo tu corazón, con todo tu ser y con toda tu mente". Y luego menciona otro mandamiento citando Vayiqrá/Lev.19:18: "Y el segundo es semejante a él[1ro.]: Amarás a tu prójimo como a ti mismo." Pero, ¿cuál fue ese camino antiguo? Lo dice en siguiente párrafo:

«No tienes más que preguntar por épocas pasadas que vinieron antes de ti, desde que Elohim creó al hombre sobre la tierra, desde un extremo del cielo hasta el otro: ¿Ha ocurrido jamás algo tan grande como esto, o se ha conocido jamás algo semejante?» Dev.4:32

Eso significa conocer la Toráh que va más allá de la pobre traducción de "Ley", porque significa instrucciones, enseñanzas, y trasciende los 10 mandamientos. Y en otra parte, cuando el pueblo se descarriló en aquellos tiempos como hasta hoy, dice:

«"Porque desde el menor hasta el mayor, son todos ambiciosos de ganancias [avaricia]; desde el profeta hasta el sacerdote, todos actúan con falsedad [engaño].
Ofrecen curación fácil para las heridas de mi pueblo, diciendo: 'Todo está bien (Shalom), todo está bien (Shalom)', cuando nada está bien.
Han actuado vergonzosamente; han hecho cosas aborrecibles -sin embargo no sienten verguenza, ni se puede hacer que se sonrojen. Ciertamente, caerán entre los que caigan; en el tiempo en que yo los castigue, tropezarán." -ha dicho YaHWéH.
Así ha dicho YaHWéH: "Párense en los caminos y consideren, pregunten por las sendas antiguas: ¿cuál es el camino a la felicidad? Caminen por él, y hallen tranquilidad para sus vidas. Pero ellos dijeron: 'No caminaremos por él'. Y puse sobre ustedes centinelas: '¡Escuchen el sonido del shofar(cuerno sonoro)!' Pero dijeron: 'No escucharemos'".»
Yirmeyah/Jer.6:13-17

Es maravillosa esa profecía que habla tanto del pasado como del presente, en especial la parte de curar facilmente las heridas por causa de las trangresiones, porque en realidad es puro engaño, y guían por caminos equivocados. No hay que olvidar lo que dice el Prov.14:12 "Camino hay que al hombre le parece recto, pero cuyo fin es un camino a la muerte."
Y luego en la profecía dice claramente: "Párense en los caminos", esos caminos que parecen rectos; "pregunten por las sendas antiguas", es decir, averiguen sobre los principios del pueblo escogido de YaHWéH, y el camino enseñado, ese camino que transitó correctamente Yahoshúa el Mashíaj. No seamos tercos y necios como nuestros antepasados, ni nos dejemos guiar por los que actualmente nos quieren llevar por caminos errantes, porque son nuevos y quieren reemplazar el antiguo. Y cuando digo nuevos y errantes, no me refiero sólo a los actuales, sino también a los aparecidos en los primeros siglos, luego de aquellos en los que vivieron los primeros enviados por el Mashíaj. Pero también habla de centinelas que YaHWéH puso, entre los que el Mayor es el Mashíaj para nosotros actualmente. Y los escribas y fariseos le pedían una señal viendo todo pero no percibiendo (Yeshayah/Is.6:8 ss), es decir: escuchando el sonido del shofar, pero tampándose los oídos, como actualmente también hacen hoy la mayoría de la gente. Como dijo Yeshayah 29:9 "Porque este es un pueblo rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quieren escuchar la Instrucción (Toráh) de YaHWéH. Ellos han dicho a los videntes: 'No tengan visiones'; y a los profetas: 'No nos profeticen la verdad; díganos falsedades, profetícennos cosas ilusorias (mentirosas). Apártense del camino, desvíense de la senda; que no oigamos más sobre el Qadosh (Santo) de Yisrael." Comparar con Yeshayah 29:13.
Y en otra parte profética dice:

«Así ha dicho YaHWéH Tsavaot(de los Ejércitos), el Elohim de Yisrael: "Corrijan sus caminos y sus acciones, y los dejaré habitar en este lugar. No pongan su confianza en ilusiones [mentiras] ni digan: '¡Templo de YaHWéH[o 'templo/iglesia de Dios o Señor'], templo de YaHWéH! ¡Templo de YaHWéH son éstos [edificios]!' NO, si ustedes realmente corrigen sus caminos y sus acciones, si hacen justicia entre el hombre y su prójimo; si no oprimen al extranjero, al huérfano y a la viuda; si no derraman la sangre inocente en este lugar; si no siguen a otros elohim (deidades) para su propio perjuicio -solamente entonces los dejaré habitar en este lugar, en la tierra que di a sus padres para siempre (Yirm.25:5). Miren, ustedes están confiados en ilusiones[mentiras] que no aprovechan. Después de robar, de matar, de cometer adulterio, de dar falso testimonio, de ofrecer incienso a Báal (Señor) y de ir tras otros elohim (deidades, santos, vírgenes, etc...) que no experimentaron, ¿entonces vienen para estar delante de mí en esta Casa que lleva mi Nombre y para decir: 'estamos a salvo'? -¡para seguir haciendo todas esas abominaciones! ¿Acaso consideran que esta Casa, que lleva mi Nombre, es una cueva de ladrones? En cuanto a mí, yo he estado observando -declara YaHWéH."» Yirm/Jer.7:3-11

Es claro: "preguntar por las sendas antiguas" para corregir los caminos. Y todo lo que YaHWéH pidió en el párrafo anterior para hacer el bien, es también lo que pidió su Hijo Yahoshúa el Mashíaj. Pero también enseñó a seguir el camino antiguo, porque es la única manera de habitar la tierra dada a los padres en el pasado y para siempre, y no por un tiempo. No existe reemplazo de religiones. Existe la entrada/permanencia a/en un pueblo que fue el escogido por YaHWéH, este es, el de Yisrael. Este pueblo, al que se entra por el Mashíaj, por lo cual dice al principio de este texto en Yoj/Juan 14:6: "nadie viene al Padre, sino por mí."; heredará para siempre la tierra prometida una vez que vuelva el Mashíaj en las nubes decretando la gran victoria de aquellos que permanecieron fieles en el camino enseñado, tanto en la antiguedad como por el Mashíaj, que no son distintos.

Y para terminar, y para aquellos que dicen que Shaul/Pablo enseñó otro camino distinto, les cito:

«"Pero esto sí admito a ti: Yo adoro al Elohim de nuestros padres de acuerdo al Camino que ellos llaman secta. Y continúo creyendo todo lo que está de acuerdo con la Toráh y todo lo que está escrito en los Profetas. Y continúo teniendo una esperanza en Elohim; que ellos también aceptan, que habrá una resurrección tanto de justos como de injustos. En verdad por esto siempre procuro tener conciencia limpia ante el rostro de Elohim y ante los hombres."» Maaseh/Hechos 24:14-16

«¡BaRuKH HaBa BeSHeM YaHWéH!
"¡Bendito es el que viene en el Nombre de YaHWéH!"»


Shalom con ustedes.

Gabriel

martes, mayo 20, 2008

Yeshayah/Isaías cap.53

«1 ¿Quién puede creer lo que hemos oído?[Is.52:10; Jn.1:10;12:38; Ro.10:16; 2 C 4:3] ¿Sobre quién se ha revelado el Brazo de YaHWéH?[Is.40:5; Mt 11:25; 16:17; Ro 1:17,18]
2 Porque ha crecido por Su Favor, como un retoño,[Jer.23:5; Zac.6:12] como raíz de tierra árida. No tiene forma, ni belleza para que lo miremos: ninguna atracción para que lo hallemos agradable.
3 Fue despreciado, desechado por los hombres; varón de sufrimientos, familiarizado con la enfermedad [o padecimientos]. Y como uno de quien se aparta la vista, humillado fue, y lo estimamos como nada.
4 Sin embargo, eran nuestras enfermedades las que llevaba, nuestros sufrimientos los que se hizo cargo
[Mt.8:17; 1Pe.2:24; 3:18; 1Jn.2:2]. Mas nosotros le reputamos como herido, castigado de Elohim y afligido.[Mt.26:67; 27:30]
5 Pero él fue herido por causa de nuestros pecados,[Ro.4:23; 5:6; 1Co.15:3; 2Co. 5:21; Ef.5:2; He.9:11-15; 10:10,14; 1Pe.3:18] machacado por nuestras maldades; el castigo nuestro llevó sobre él[1Pe.2:21-24] y por sus heridas hemos sido sanados. [Sal.103:3; Mt.8:16-17; Hch.10:38; Ro.5:19-21; 1Pe.2:25]
6 Todos nosotros, como ovejas, nos descarriamos;[Sal.53:1-6; 119:176; Ecl.7:20; Mt.18:12-14; Ro.3:10-19; 1P.2:25] cada cual siguiendo su propio camino;[Is.55:7-9; Pr.14:12; Luc.11:35] y YaHWéH cargó sobre él[Jn.3:16-17; Ro.3:25] la culpa de todos nuestros pecados.[1Jn.2:2; 3:5]
7 A pesar de ser maltratado, fue sumiso –[Mt.27:12-14; 1P.2:23] él no abrió su boca; como un cordero llevado al matadero,[Hch.8:32,33] como oveja que ante sus trasquiladores está muda, él no abrió su boca.
8 Después de juicio opresivo fue quitado. [Mt.26:65-66; 27:23; Jn.19:4-7] ¿quién puede describir su morada? Porque fue cortado de la tierra de los vivientes[Da.9:24-26; Hch.8:33] por las transgresiones de mi pueblo, que merecía el castigo.
9 Se dispuso entre los impíos su sepultura; y con los ricos en su muerte.[Jn.19:38-42] Aunque él no había cometido injusticia, ni engaño fue encontrado en su boca.[Jn.8:46; 2Co.5:21; He.4:15; 7:26; 9:14; 1Pe.2:22; 1Jn.3:5].
10 No obstante, escogió YaHWéH quebrantarlo con padecimientos[Is.42:1; Mt.3:17; 17:5], para que, si se presentaba a sí como ofrenda de culpa[Zac.13:7; Sal.69:26; Ro.8:32; 1Jn.4:9-10], pudiera ver su descendencia;[Jn.12:24; Lu.1:33; Hch.2:24-28] y así prolongar su vida;[Ez.37:25; Sal.16:9-11; Re.1:18] y que por su medio prosperara el propósito de YaHWéH.[2Ts.1:11]
11 Después de su angustia lo verá,[Lu.22:44; He.12:2] lo disfrutará con plenitud por su devoción. [Rev.5:9,10; 7:9–17] Y con su conocimiento mi siervo justo justifica a muchos;[Is. 42:1; Ro.3:22-24; 5:1,9,18,19] es por el castigo de ellos que sufre.[Mt.20:28; 1Co.6:11; He.9:28]
12 Por lo tanto, le daré su parte entre los grandes, recibirá las multitudes como su despojo.[Fil.2:8-11; Col.1:13,14; 2:15; He.2:14,15] Porque haberse expuesto a la muerte, y por ser contado entre los pecadores, mientras cargando los pecados de muchos[1Jn.2:1,12] e intercediendo por los pecadores.»


Es una de las más grandes e importantes profecías, si no la principal. De hecho, fue escrito por el profeta más de 700 años antes de la llegada del Mashíaj, advirtiendo perfectamente de las vivencias y dando señales de los padecimientos de quien sería nuestro gran salvador Yahoshúa el Mashíaj.
Lo demostrado en esta profecía es digno de una persona, una que se entregó a su Elohim y NO era el mismo Elohím (nunca olviden la unidad absoluta y no compuesta en la declaración de Ejad del Shemá, en Dev/Deut.6:4). Y por no ser el mismo Elohim, tiene gran importancia el sacrificio del Mashíaj, porque no era justamente YaHWéH mismo. Porque si no, ¿dónde estaría el sacrificio de alguien que lo puede todo? Y es absolutamente errónea la enseñanza de muchos que enseñan que Elohim se sacrificó “degradándose” de tal forma que sufrió como humano para salvar a su pueblo. No, no fue así el sacrificio; eso más bien es una blasfemia. YaHWéH no se acercaría a ser como un humano, más que como Palabra transmitida a través de otra persona, como lo hizo siempre con sus profetas o su mensajeros (Malajim). Y así como cada uno de nosotros recibimos la Palabra de YaHWéH y la transmitimos a nuestros hermanos, así Yahoshúa el Mashíaj la transmitió, recibiendo Él mismo directamente la fiel Palabra misma del Padre proveniente de lo Alto de acuerdo a su pureza y santidad. Y por tal razón, él nunca pecó, o transgredió la Toráh("Ley"), porque siendo el judío descendiente de David no podía hacerlo, ni tenía el permiso, ni como sectario por motivo de violar la Toráh como algunos dicen, porque él fue, es y será la personificación de la Toráh, en el sentido de "cumplirla" como dice en Matityah 5:17, y hasta se podría entender como perfeccionarla o completarla, como lo que faltaba a la Toráh para que podamos ser salvos, que es lo que enseña Shaúl. Por otro lado, lo que hizo el Mashíaj es mostrar de manera precisa, cómo se debía cumplir la Toráh en el sentido de corregir malas interpretaciones de las Escrituras en su época, que muchos de los judíos estaban torciendo o cambiando según tradiciones orales.
Cuando Yahoshúa estuvo, dijo que caminemos mientras tengamos luz, para que las tinieblas no nos sorprendan (Yojanán/Juan 12:36). Porque efectivamente, teniendo la Luz que es Él, es decir, mientras tengamos al Mashíaj en el corazón, debemos caminar hacia delante confiados. Porque si no caminamos así, las tinieblas, que también se entiende por ceguera de espíritu, falta de discernimiento de la verdad, confusión, falta de rumbo correcto, nos puede llevar a la perdición y por un complicado camino de vida, como lo dice en Prov.14:12.

En el 1er.vers.la profecía dice: “¿quién puede creer lo que hemos oído?”. Evidentemente, no todos, sino aquellos que aceptan al Mashíaj como salvador, que es la Palabra de YaHWéH, relacionado directamente con la parábola del sembrador en Mat.13:3, donde la palabra sólo tiene frutos en los que creen porque son “tierra fértil”, y los que oyendo, entenderán, y los que viendo, percibirán, escapando a la profecía de Yeshayahu 6:9-10 que dice lo contrario.
Luego dice en el vers.2 del Mashíaj: “ha crecido como raíz en tierra árida”, es decir, como entre hijos de Elohim perdidos y alejados de su Padre, como ovejas descarriadas, y vean qué relación posible hay entre esa frase y la parábola del sembrador. Y siendo un hombre común físicamente y sin atractivos, fue humillado hasta más del límite, acusado de cualquier crímen, a pesar de los tantos milagros que sólo uno con el convencimiento total del amor a su Padre YaHWéH podía hacer. La injusticia se le puso de frente y fue desestimado, pero él no abandonó su trabajo, y siguió adelante a pesar de cualquier obstáculo, con sólo un puñado de hombres que lo acompañaban. Este hombre, el Mashíaj, el Elegido para redimir a la humanidad, cumplió con su trabajo de ser fiel hasta la muerte con su Padre y con todos. Pero no con un trabajo sencillo, o como uno que piensa que lo tiene todo fácil con un premio esperando, porque en el vers.10 está claro que da a entender que el Mashíaj fue puesto a prueba. En otras palabras, fue elegido, pero su premio lo obtuvo recién al final con su entrega a muerte, y no de antemano. El premio estaba en su horizonte, pero también tuvo que sufrir lo peor que cualquier hombre pudiera sufrir: esto es, sufrir inocentemente por los culpables sin defenderse. Y sólo así podía cumplir con el plan de su Padre, sufrir hasta el final, hasta lo máximo, y no para dejar un ejemplo imposible de seguir, sino un ejemplo emulable aunque no sea completamente, del que se puede aprender porque no fue de otro mundo, sino con enseñanzas y hechos en este mundo. El enseñó el amor, pero no el amor mundano, ese amor efímero, ese amor superficial, ese amor que parece fácil de vivir y que desaparece tan pronto como aparace. No, sino un amor proveniente de lo Alto, de nuestro Padre, de YaHWéH, que dura para siempre, que cumple con todos los requisitos enumerados por Shaúl/Pablo en 1Cor.13:4. (interpretación hasta aquí de los vers.3 al 5 de Isaías)
Y cuando dice en el vers.6: “Todos nosotros, como ovejas, nos descarriamos; cada cual siguiendo su propio camino”, está refieriéndose a épocas diferenciadas; los descarriados antes de la muerte del Mashíaj, y los descarriados luego de su muerte. Porque en Mat.26:31 dijo “Todos ustedes me fallarán esta noche, porque está escrito: «Heriré al Pastor, y se dispersarán las ovejas del rebaño. Pero después de haber resucitado, iré delante de ustedes al Galil/Galilea.»”. Aquí el Mashíaj muy probablemente citó al Profeta Zekharyah/Zacarías 13:7, que dice “¡Oh espada! Levántate contra mi pastor, el hombre encargado de mi rebaño –dice YaHWéH de los Ejércitos. Golpéa al pastor y que se dispersen las ovejas; y también volveré mi mano contra todos los pastorcitos.”. Y no se está refieriéndo sólo a los discípulos que lo negarían una vez apresado, como lo hizo 3 veces antes del canto del gallo Kefa/Pedro; sino que también habla de los dispersados o descarriados luego de ellos, en los tiempos que vinieron después hasta el día de hoy. Porque si siguen leyendo en una Escritura no tergiversada en la cita de Zacarías, podrán ver que habla de una gran prueba de los que resisten entre los dispersados, de los que despiertan y oyen la voz del Pastor como ovejas descarriadas que necesitan encontrar el rumbo. Y si prestan atención al vers.9 del cap.13 del Profeta Zac., dice: “A esa tercera parte la meteré en el fuego, y los acrisolaré como se acrisola la plata, y los probaré como se prueba el oro. Ellos me invocarán por nombre, y yo les responderé. Declararé: «Ustedes son mi pueblo», y ellos declararán «¡ YaHWéH es nuestro Elohim!»”. Un detalle llamativo en una Biblia cristiana que tengo no dice “Ellos me invocarán por nombre”, sino “clamarán a mí”, lo cual cambia mucho el sentido, evitando invocar el nombre.
Y luego dice: “YaHWéH cargó sobre él la culpa de todos nuestros pecados.”, por lo cual muestra lo que dijo en Yojanán/Juan 15:13, “Nadie tiene amor más grande que este: que uno ponga su vida por sus amigos.”
En el vers.7 habla del maltrato que recibió Yahoshúa, pero no abrió su boca y no respondió las agresiones, tal como lo enseñó muy bien en Mat.5:38 de no hacer el “ojo por ojo y diente por diente”, y de presentar las dos mejillas y todo lo que sigue, para culminar con la orden de que amemos a nuestros enemigos; porque el amor sumado a una gran emunah/fe, cuando lo tenemos proveniente de lo Alto, de nuestro Elohim, vence en muchos ataques del maligno, como también lo enseña Shaúl en Ef.6:16.
En el vers.8 es claro el mensaje que dice que “Porque fue cortado de la tierra de los vivientes por las transgresiones de mi pueblo que merecía el castigo”, obviamente se refiere al pueblo Yahudí; pero también cuando se han recibido las Buenas Noticias (Besorah) y no se transita el camino que Él enseñó, y no se respeta el Nombre del Padre que el Mashíaj dio a conocer a sus hnos., como dice en Yojanán 17:6,26, entonces es como si lo ejecutáramos de nuevo o estuviera muerto para nosotros, porque nos mantenemos en transgresión, y la ceguera que tenía aquel pueblo permanece en nosotros, como bien lo explica Kefa en 2Kefa 1:5-9.
En el vers.9 no dice nada nuevo, más allá del detalle de su sepulcro y su inclusión entre los impíos.
Pero en el vers.10 creo que dice algo muy importante.
Se ve en el mismo un versículo antitrinitario con todas sus variantes, porque: ¿cómo le va a complacer a YaHWéH quebrantarse a sí mismo con padecimientos? Allí se demuestra el sacrificio de una persona que NO era YaHWéH, sino el Mashíaj, que como hombre soportó la prueba que muchos de los que decidimos seguir el ejemplo del nacido-hombre-Mashíaj (esto es un ben Adam o "Hijo del Hombre") debemos afrontar, para poder triunfar como él lo hizo. Porque si creemos que sólo él lo pudo hacer porque era YaHWéH, ¿qué sentido tiene mostrar el ejemplo?? Él, el Mashíaj, dijo: “Les he hablado de estas cosas para que en mí tengan Shalom/Paz. En el mundo tendrán aflicción, pero ¡tengan valor; yo he vencido al mundo!” (Juan 16:33) Y si el que “venció al mundo” fue el Padre sacrificado en el Hijo, sería inutil enseñar una victoria que sólo él puede cumplir y no nosotros por ser simples humanos. A menos que enseñemos (y como lo hacen muchos) que sólo la fe nos puede salvar, aún cometamos los pecados que querramos o el que sea, nada más lejos de la verdad. El sacrificio del Mashíaj fue humano, no queda ninguna duda, pero cabe hacer la siguiente aclaración: No fue YaHWéH “humanizado” tal sacrificio como enseñan muchos, sino, el Mashíaj Yahoshúa, una persona humana diferente que, como Hijo de YaHWéH, afrontó todos las tentaciones humanas sin tropezar, negándose a sí mismo como hombre perteneciente al mundo, mas antes siervo máximo de YaHWéH, y por tal motivo logró una victoria que lo sentó a la diestra del Poder (o trono) de YaHWéH, como dice en Mat.26:64 “Yahoshúa le dijo [a Kayafá/Caifás sacerdote judío]: «Tú lo has dicho. Además les digo desde ahora que ustedes verán al Hijo del Hombre sentado a la diestra del Poder, y viniendo en las nubes del cielo.»”. No le dijo a Kayafá, que “me verán sentado en el Poder o Trono de YaHWéH”, sino “a la diestra”, que no es lo mismo. Y antes que Esteban muriera apedreado por los judíos, según Hechos cap.7, dice así: “Pero él, lleno del Ruaj HaQodesh (“Esp.Santo”), se quedó mirando fijamente al cielo, y vio la gloria de Elohim, y a Yahoshúa de pie a la derecha de Elohim. Entonces dijo: «Miren, estoy viendo el cielo abierto, y al Hijo del Hombre de pie a la derecha de YaHWéH.»” Y luego lo mataron. ¿Acaso dijo “veo a YaHWéH” solamente? o, ¿”veo a Yahoshúa en el lugar de YaHWéH”? Sólo es posible entender una trinidad o biunidad como 3 o 2 dioses en uno, si no, no hay manera, por más filosofía griega o romana o pagana se aplique para explicarla. Y para completar, comparen lo que dijo Shaúl/Pablo en Rom.8:32: “El que no eximió ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no va a darnos también con él todas las cosas?”. Indudablemente, no dice YaHWéH que se eximió a sí mismo, ni se entregó a sí mismo por nosotros. Claro está que habla de otra persona, en concordancia total con la “Ejad” única de Deut.6:4, donde dice que YaHWéH es UNO sólo.
Y los últimos 2 vers. es la explicación profética de la gran victoria luego de tanto sufrimiento, de tanto sacrificio, de tanta Luz que mostró en el mundo, y creo que el vió con gozo luego de su muerte esa Luz vencedora con sus frutos, tal como estaba planificado desde la Creación del mundo. Y venció con su naturaleza humana, como dice en Ivrim/Heb. 2:14, que “como los hijos han participado de una naturaleza mortal, de igual manera él participó también de eso mismo, para destruir por medio de su muerte al que tenía el dominio sobre la muerte (éste es hasatán/el acusador), y para librar a los que por el temor de la muerte estaban toda la vida condenados a esclavitud.” Y su victoria nos permite lograr lo que Shaúl explica en Rom.6:4 “Pues, por la inmersión quedamos sepultados con él en la muerte, para que así como al Mashíaj lo resucitó de entre los muertos el poder del Padre, así también nosotros iniciemos una vida nueva. Porque así como hemos venido a estar unidos con él por esa representación de su muerte, también lo estaremos por la de su resurrección.” Y luego sigue explicando que si morimos con él, muere nuestro hombre viejo para liberarnos del pecado, y para que vivamos en el Mashíaj con una nueva vida para nuestro Elohim YaHWéH, a fin de que cuando llegue el momento, heredemos la vida eterna, la vida prometida. Pero nada es gratuito, o sólo por fe (como se explica en 1Ped.1:5-9), sino que hay que luchar para seguir el ejemplo de nuestro Mashíaj y se cumpla lo que dice en Rev.21:7 “El que venza heredará estas cosas; y yo seré su Elohim, y él será mi hijo.” Y en Rev.22:14 “Felices los que guardan sus mandamientos, para que tengan derecho al árbol de la vida y para que entren en la ciudad [la nueva Yerushaláyim] por sus puertas.”

YaHWéH los bendiga.
Gabriel de Santa Fe, Arg.

martes, abril 29, 2008

Practicantes, no sólo oidores

“Pero sean practicantes de la palabra, y no solamente oidores, que se engañan a sí mismos. Porque cuando alguien es oidor de la palabra y no hacedor de ella, esto se parece al hombre que mira su cara natural en un espejo. Se mira a sí mismo y se marcha, y en seguida olvida cómo era. Pero el que presta atención a la perfecta Toráh de la libertad y persevera en ella, sin ser oidor olvidadizo, sino como practicante activo, éste será feliz en lo que hace.” Yaakov/Stgo.1:22-25

¿Puede un pequeño pasaje de los escritos de los emisarios enseñar tanto? De hecho, por el Espíritu de YaHWéH, puede ser esto y mucho más.
Lo que pasa con este pasaje claro es que no siempre queda tan claro.
Es decir, no queda claro pero cuando somos olvidadizos de la palabra de nuestro Elohim.
Y esto nos lo demuestra la experiencia misma en la fe en nuestro Mashíaj. Experiencia que he vivido por mi cuenta y he contemplado también en vidas ajenas.
El frenesí (o trajín tumultoso, o lo vertiginoso) de la vida actual, más que nunca colabora para que seamos oidores olvidadizos de la palabra revelada. Sin embargo, ese no es el más grave problema según mi parecer. Porque muchas personas se pasan oyendo la palabra de YaHWéH, pero finalmente sucede tal como explicó Yahoshúa en la parábola del sembrador, cuando la semilla cae en los pedregales y en los espinos (Mat.13:5-7), es decir, que son las personas como aquel “que oye el mensaje y en seguida lo recibe con gozo, pero no tiene raíz en sí, sino que es de poca duración, y cuando viene la aflicción o la persecución por causa del mensaje, en seguida tropieza. Y el que sembró en espinos, éste es el que oye el mensaje, pero las preocupaciones de este mundo y el engaño de las riquezas ahogan el mensaje, y queda sin fruto.” (Mat.13:20-22).
Creo que pueden ver una clara relación entre la parábola del Mashíaj y las palabras de Yaakov/Stgo. Entre el mensaje que no da frutos, y la palabra oída y olvidada.
Pero como dije antes, esto es lo que más comunmente sucede. Es decir, la parábola concluye que el mensaje tiene frutos si cae en “tierra fertil”, esto es, el que produce y da provecho para la gloria de YaHWéH. Y esto quiere decir que en tierra fertil es cuando uno oye el mensaje o palabra y la pone por práctica.
Pero el peligro al que me quiero referir, quizás tenga que ver con una siembra combinada en lugares pedregosos y espinos, pero no absolutamente. Es decir, que estamos confiados en que el mensaje en nuestra tierra llevará buenos frutos, pero posiblemente haya uno que otro espino que crezca en nuestra excesiva confianza mientras crecemos en la fe y o algún lugar pedregoso en las enseñanzas. Y para tratar de explicar esto, les pido que recuerden el concepto que enuncia Yaakov de “oidores que se engañan a sí mismos”, y las palabras de Shaúl/Pablo que dicen: “Porque los que sólo oyen la Toráh no son justos delante de Elohim; sino los que cumplen la Toráh son los que serán justificados.” (Rom.2:13), relacionado también con la parábola vista.
Algo fundamental para aclarar a los creyentes en el Mashíaj Yahoshúa es que la fe, la cual todos los que estamos en el camino nazareno del 1er.siglo, sabemos que no invalida la Toráh, sino que la hace estable, como dice en Rom.3:31, descartando de raíz lo que enseñan muchos que la Toráh fue abolida, en una especie de reemplazo de un pacto con otro. Y hacer estable la Toráh por medio de la fe en el Mashíaj, no es ni más ni menos que tener la Toráh en el corazón, y cumplirla. A eso apuntan todas las explicaciones de Shaúl en sus escritos, que están en total armonía con las profecías de Yirmeyahu/Jer. 31:33 cuando dice:
«Pero ésta será la alianza que haré con la Casa de Yisrael después de aquellos días –declara YaHWéH: pondré mi Toráh en su interior y la escribiré en su corazón. Entonces yo seré su Elohim, y ellos serán mi pueblo

Ese pasaje sirve para diferenciar a los judíos naturales y que no aceptan al Mashíaj, con los que somos “goyim” o gentiles, o “extranjeros” de Yisrael según las profecías antiguas. Pero claro está, que los judíos que aceptan al Mashíaj es como que tienen más fácil entrada a la shejinah (la bendición y presencia de Elohim en nuestra persona) de YaHWéH, ya que serían como aquellos que vivían en aquella época y creyeron el mensaje.
Pero, cuidado. Por otra parte, los judíos naturales son los más propensos a recibir las tradiciones de sus padres, con la consecuencia de recibir la tradición de siglos y siglos de enseñanzas ensuciadas por leyes orales que contradicen la Toráh de manera sutil y manipulable, y con interpretaciones humanas o subjetivas. No se olviden del profundo pasaje de Yirmeyahu/Jer. 23:23-32.

Pero volvamos al fondo de la cuestión que se trata.
Supongamos que estamos reunidos en una congregación en que todos tenemos mucha confianza en que somos “tierra fertil”, y así lo demostramos con muchas señales de conocimientos de las Escrituras, de la cultura hebrea, de las exhortaciones a los hermanos, de experiencia en ministerios, quizás con títulos autoritarios adquiridos, quizás con evidencia de interpretar profecías bíblicas u hacer obras caritativas, y otras señales más. Seguramente, estaremos con gozo de participar de la misma, y no es para menos, y todo sea gloria a YaHWéH. Pero cada individuo que participa allí no está exento de tropezar por todas esas condiciones enunciadas.
¿A qué me refiero?
Cito palabras de Shaúl para explicarlo luego:

«Si yo hablo en los idiomas de los hombres y de los mensajeros, pero no tengo amor, vengo a ser como un címbalo (o bronce o metal) que resuena, o un platillo que retiñe. Si tengo profecía y entiendo todos los misterios y todo conocimiento; y si tengo toda la fe necesaria para trasladar montes, pero no tengo amor, nada soy. Si reparto todos mis bienes, y si entrego mi cuerpo para que lo quemen, pero no tengo amor, de nada me sirve.» I Cor.13:1-3

Y luego hace una descripción precisa de cómo debe ser el amor. Y justamente ese amor es lo que nos ha enseñado con toda claridad el Mashíaj Yahoshúa. Y ese mismo amor, a su vez, es el fin de la Toráh. Por lo cual, poseer ese amor en el corazón y dar ejemplo mediante ese amor enseñado por el Mashíaj; y no según el amor mundano que hoy todos predican incluso sin respeto a YaHWéH, y que se parece más al amor enseñado por los fariseos que estaban en falta ante nuestro Elohim; sólo el amor que nos enseñó el Mashíaj nos puede mantener en un camino donde siempre que sembremos será en tierra fertil. Porque según cómo y dónde sembremos, obtendremos buenos resultados o no. Y no me refiero solamente a quién le transmitamos el mensaje, sino también a la tierra que somos nosotros y la manera como sembremos. Porque debemos tener cuidado en no caer dentro de la acusación de Shaúl que dice: «Profesan conocer a Elohim, pero con sus hechos lo niegan; son abominables, desobedientes y reprobados para toda buena obra.» Tito 1:16. Pero sobre todo haciendo incapié en los hechos, en nuestras acciones que muestran el ejemplo, aunque no seamos abominables y reprobados.

Recordemos estos geniales Mishlé/Proverbios que concuerdan maravillosamente con Jer.31:33 y los escritos del Mashíaj y de los emisarios contemplados.

«Hijo mío, no olvides mi enseñanza [o Toráh], que tu mente retenga mis mandamientos [o mitzvot]; porque ellos te concederán abundancia de días, años de vida y bienestar. Que no se aparten de ti la fidelidad y el amor; amárratelos al cuello, escríbelos en la tabla de tu mente [o mejor dicho tu corazón], y hallarás favor y aprobación a los ojos de Elohim y de los hombres. Confía en YaHWéH con todo tu corazón, y no te fíes de tu propio entendimiento Prov.3:1-5

«Porque el mandamiento [mitzvat] es una lámpara, y la enseñanza [Toráh] es una luz, y la reprensión que disciplina es el camino a la vida Prov.6:23

Y cuando habla específicamente de la Toráh y sus mitzvot, dice:

«Ellos son vida al que los halla, sanidad para todo su cuerpo. Más que todo lo que guardas, guarda tu mente [mejor corazón], que ella [o él] es fuente de la vida. Aparta de ti el habla torcido; mantén lejos de ti el habla desviado. Que tus ojos miren de frente, que tu mirada sea hacia delante. Examina el sendero a seguir, y todos tus caminos prosperarán. No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; guarda tus pies del mal Prov.4:22-27

Prefiero usar la intrepretación corazón en vez de mente, porque concuerda muy bien con Mat.5:8, 6:21, 15:18-19. Y pongan mucha atención a la frase “No te desvíes a la derecha ni a la izquierda.”, ya que trata específicamente de la Toráh o enseñanzas, pero no sólo de ellas, sino también de las enseñanzas del Mashíaj (que no enseñó otra cosa que lo que está en la Toráh), que son fundamentales para nuestra salvación, y sobre todo poniéndolas en práctica, tal como enseña Yaakov al principio de este escrito. Y eso significa en toda su profundidad poner en práctica lo que oímos de acuerdo a la Toráh que está en nuestros corazones por creer en el Mashíaj, cuando no nos apartemos a derecha ni a izquierda. Pero como no somos perfectos, y no estamos exento de tropezar, bien viene recordar este otro hermoso pasaje profético de Yeshayahu/Isaías 30:20-21

«20 YaHWéH les proveerá un mendrugo de pan y un trago de agua. Entonces tu Gran Guía nunca más será ignorado, sino que tus ojos mirarán a tu Gran Guía; 21 y cuando te desvíes a la derecha o a la izquierda, tus oídos harán caso al mandato a tus espalda: “¡Éste es el camino; anden por él!”»

Y cuando dice al desviarnos: “¡Éste es el camino; anden por él!”, se refiere tanto a las enseñanzas de la Toráh de parte de YaHWéH, como a las enseñanzas de Yahoshúa el Mashíaj, para que recordemos que no sólo seamos oidores de la palabra enseñada.
Porque el Mashíaj, que fue “uno” con YaHWéH en el Ruaj [no el mismo], no sólo predicó con la palabra, sino también con el ejemplo.
Entonces podremos estar tranquilos de saber que no sólo somos oidores de la Toráh, sino también practicantes, y estar confiados en la shejinah de YaHWéH de que nuestras prédicas y nuestros actos producirán buenos frutos para gloria de nuestro Padre celestial y provecho individual.

Shalom y YaHWéH los bendiga en el nombre de Yahoshúa el Mashíaj.

Gabriel

jueves, abril 17, 2008

Cuestiones sobre el Nombre de YaHWéH

Cuestiones:

Una noción general del cristianismo es reconocer que hay “un” Elohim, al que llaman “Dios”, “Señor”, o “Jesús” (excepto los Testigos de Jehová), palabras que provienen del griego “Theos”, “Kurios” y “Iesous”, respectivamente. Sin embargo la mayoría, dice que el nombre no es importante, sino pensar que cuando se dice cualquier nombre, se refiera al mismo Ser Todopoderoso y Creador de todo. En otras palabras, no interesa con qué nombre lo llamas a tal Padre celestial, lo importante es creer que Él existe, y saber a quién te diriges, nada más.
Eso es el concepto del “ecumenismo” (sumado al amor), emparentado con el panteísmo. Esto es, Elohim todo en todo, único en todo, nombrado de cualquier manera; adorado o respetado de cualquier forma o según su religión; todo vale; hay libertad absoluta; cualquier camino es válido para llegar a Él.
Pero en realidad, eso es todo lo contrario de lo que exige nuestro Padre celestial desde la fundación del mundo, según las Escrituras Inspiradas.
Para empezar, cuando se dice que sólo hay Un Elohim, efectivamente hay UN ELOHIM, que significa PODEROSO, y no tiene ni dos, ni tres caras o manifestaciones. Lo que rompe la unidad es por causa de una influencia pagana de la cultura griega y romana que siempre estuvo lejos de YaHWéH.
En esto, en general los judíos fueron totalmente fieles a la declaración que deben repetir generalmente es sus vidas, tal como dice en Devarim/Deut.6.4:

«¡Shemá Yisrael! YaHWéH Elohénu, YaHWéH Ejad.»
«¡Oye Yisrael! YaHWéH nuestro Elohim, YaHWéH Uno (sólo) es.

Pero, ¿es el mismo Elohim de los judíos, y de los judíos mesíanicos o nazarenos (como los 1ros.discípulos del Mashíaj en el 1er.siglo), el mismo “Dios” de los cristianos, o de los islamitas, o de los budistas, u otra religión que haya?
En teoría, muchos cristianos dicen que sí. Pero luego aseguran los eruditos que su Dios ha dejado de lado el pueblo judío para tomar como nueva posesión el cristiano por haber asesinado al Mesías. Por ello, mucha gente sentencia que todos los judíos son "sinagogas de satán". Y aseguran que sólo aceptando a Jesús y la trinidad (o la igualdad Padre-Hijo), podrán tener la bendición del Dios que los abandonó. Pero lo cierto es que, los que dicen que “Dios” es para los dos pueblos igual, no conocen los fundamentos de su religión, en especial los católicos.
En pocas palabras, el cristianismo enseña que los judíos fueron desechados por “Dios” por haber matado a “Jesús”, su hijo. Esto significa según ellos que los judíos discípulos del Mesías, habían pasado de ser judíos a cristianos, es decir, seguidores de “Cristo”, o “Jesús”, o “Jesucristo”. Y no solo eso, sino que comenzaron a “bautizar” (palabra griega) en el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo; cuando en ninguna parte de la biblia los discípulos dan testimonio de ello, sino que sólo inmersaban, esto es, hacían tevilah en el nombre del Mashíaj, y lo versículos que utilizan para probar la doctrina están con seguridad agregados o tergiversados (tema que no se trata aquí en detalle).
Demás está decir que: alegar que “Dios” es lo mismo que “Jesús”, de parte de los cristianos, es creer en el dogma de la trinidad, doctrina que comenzó a gestarse en el siglo IV en la era Mesiánica, según votación en un concilio (Nicea 325) donde participaban un emperador romano, Constantino, organizador de todo, y supuestos iluminados por su “Dios”. Pero hoy en día también hay supuestos mesíanicos que quieren apartarse del cristianismo de cualquier manera, como respetando los nombres hebreos, pero continúan estando con ellos asegurando que YaHWéH es el mismo que su Hijo, y enseñando que la "Ejad" hebrea es una "unidad compuesta" por YaHWéH Mayor (el Padre), y YaHWéH Menor (el Hijo). Y defienden a muerte que no es lo mismo que la igualdad Padre-Hijo de la trinidad, porque "no son personas", sino "poderes distintos". Y luego, si no lo entiendes, te dicen lo mismo que los cristianos trinitarios: que es un misterio que debes aceptar sin razonar, porque no se puede comprender. Así de simple, te tienes que conformar con una orden, que ellos llaman "revelada" de lo alto.

Pero... ¿Es YaHWéH, el Elohim de los judíos ortodoxos, y de los judíos y no judíos del 1er.siglo reunidos bajo la misma fe y creencias en el Mashíaj judío (y que esperaban los judíos), el “Dios” de los cristianos que decidieron crear una religión nueva, con una doctrina pagana nueva de la trinidad, y otra fecha de Pascua distinta al Pésaj de los judíos en la que murió el Mashíaj, así como también decretar su nacimiento en una fecha incorrecta y que coincide con el vaneramiento de otros dioses, y finalmente desjudaizar toda creencia relacionada con lo judío en las Escrituras?
SI y NO.


SI, en primer lugar porque YaHWéH es el único Todopoderoso y no hay otro Creador y Padre Celestial que Él. Y en segundo lugar, en el sentido de querer la mayoría de los judíos ortodoxos por tradición y mala intepretación humana de la Toráh, ocultar el Nombre sagrado de YaHWéH con títulos como Adonay, Hashem, Elohim, y otros; tal como hacen exactamente los cristianos desde hace siglos llamándole “Dios”, “Señor”, y peor aún “Jesús”; incluso también los Testigos de Jehová, con un nombre totalmente deformado del original.
Porque, decir que el nombre de YaHWéH es lo mismo que “Dios” o “Jehová”, es una gran ignorancia entendible si nadie le explica que es como tal. Ignorancia que no es indiferente una vez que se toma conocimiento para salir de ella, ni siquiera creyendo en el verdadero Mashíaj cuyo nombre legítimo es Yahoshúa, que significa YaHWéH salva. Y cuando se permanece en dicha ignorancia, es muy probable que YaHWéH se aleje de aquellos, y no por invento de quien escribe, sino porque ya lo hizo con los judíos antes y advierte en las Escrituras que no hagamos lo mismo que ellos.

Fundamentos:

«Y Elohim le dijo además a Mosheh: “Así les hablarás a los yisraelitas:’ YHWH ( YaHWéH), el Elohim de sus padres, el Elohim de Avraham, y el Elohim de Yitsjaq, y el Elohim de Yaaqov, me ha enviado a ustedes.’ Este será mi nombre para siempre, éste es mi apelativo (memorial) por toda la eternidad Shemot/Ex.3:15 VIN de Yosef Aharoni.

Y vean la Biblia de Jerusalem, utilizada frecuentemente por los católicos. (nota: las pronunciaciones latinas correctas de las consonantes “Y” y “W” son: “i”; y “u” o “v”, respectivamente.

«Exo 3:15 Siguió Dios diciendo a Moisés: “Así dirás a los israelitas: ‘Yahveh, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros’. Este es mi nombre para siempre, por él seré invocado de generación en generación.”»

Por otra parte:

«No usarás a la ligera [o tendrás en vano, o como no importante] el nombre de YaHWéH tu Elohim, por YaHWéH no tendrá por inocente al que use su nombre en vano.» Exo 20:7

«No tomarás en falso el nombre de Yahveh, tu Dios; porque Yahveh no dejará sin castigo a quien toma su nombre en falso.» B.J.

En definitiva, tanto judíos ortodoxos influídos por enseñanzas tradicionales que contradicen la Toráh (instrucciones y enseñanzas de los 1ros. cinco libros de las Escrituras), como los cristianos y los testigos de Jehová influídos por antiguos eruditos con supuesta autoridad divina, fallan gravamente en cuanto a nombrar al Padre y Creador de todo, esto es, al que les exige profundo y sagrado respeto, tal como lo ha dejado claro YaHWéH en las Escrituras por medio de tantos profetas y lo advierte en uno de ellos:

«He oído lo que dijeron aquellos profetas que profetizan falsamente en mi nombre: "¡Tuve un sueño, tuve un sueño!" ¿Hasta cuándo estará en la mente de los profetas que profetizan falsedad -profetas de sus propias mentes engañosas- el plan de hacer que mi pueblo olvide mi nombre, por medio de sueños que se cuentan unos a otros, tal como sus padres olvidaron mi nombre por causa de Báal ["Señor"]? El profeta que tenga un sueño; y el que haya recibido mi palabra, que informe mi palabra con fidelidad. ¿Cómo se puede comparar la paja con el trigo? -declara YaHWéH. Miren, mi palabra es como fuego, y como el martillo que despedaza la roza.
Ciertamente, me voy a encargar de los profetas que hurtan mis palabras unos de otros -declara YaHWéH. Me voy a encargar de los profetas que menean la lengua y pretenden ser inspirados, -declara YaHWéH. Me voy a encargar de los que profetizan sueños mentirosos -declara YaHWéH, y los que cuentan para extraviar a mi pueblo con sus descaradas mentiras, cuando yo no los envié ni les mandé. Ningún bien le hacen a este pueblo -declara YaHWéH
Yirmeyahu/Jeremías 23:25-32

¡Cuánta claridad hay en estas palabras! ¿Acaso no es contra aquellos judíos que quisieron ocultar su nombre? ¿Acaso también no es contra aquellos primeros cristianos que enseñaron a ocultarlo? La advertencia es por demás clara, y lo que YaHWéH no quiere está a la vista para siempre.

Incluso podemos ver en palabras de un erudito cristiano tan venerado por las autoridades de la Iglesia como Tomás de Aquino (1225-1274), que tenía en su mentalidad religiosa un sincretismo de creencias griegas (Platón y Aristóteles), respetaba falsos escritos (creía que escritos de un tal “Dionisio” llamado "pseudo Dionisio" del siglo V, eran de Dionisio que creyó a las prédicas de Shaúl en el Areópago de Atenas, Hechos 17:34), y le daba crédito a sus antepasados cristianos antes que a la Toráh; sin embargo podemos entrever una enseñananza más aceptable a la verdad dentro de sus contradicciones en su Suma Teológica el seguiente texto:

«1. El nombre El que es (Qui est), tanto por su origen –pues se toma del ser-, cuando porque connota tiempo presente, según hemos dicho, le conviene con más propiedad que el de Dios, aunque por razón de lo que significa, sea más propio el nombre de Dios, el cual se emplea para significar la naturaleza divina. Y más propio todavía, el nombre tetragrammaton (YHWH), impuesto para significar la substancia de Dios incomunicable, o, por decirlo así, singular.
2. El término bueno es el principal nombre de Dios en cuanto es causa, pero no en absoluto, pues en absoluto concebimos el ser antes que la causa.
3. No es preciso que todos los nombres divinos incluyan relación a las criaturas; es suficiente que se tomen de alguna de las prefecciones de Dios, de la primera de las cuales es el ser, del que toma el nombre, El que es.» Sum.Th., I, q.13, a.11.

Como verán, primero enuncia una gran verdad como nombre (El que es), que es lo que significa realmente el tetragrámaton hebreo (aunque significa más cosas), pero ese erudito dice que “por razón de lo que significa, sea más propio el nombre de Dios”, lo que en hebreo sería "Elohim", colaborando en ocultar sutilmente el Nombre en esa explicación. Y luego dice que el nombre hebreo fue “impuesto para significar la substancia de Dios incomunicable...”, dando a entender que no se puede saber ciertamente cómo es Elohim, sino sólo nombrarlo, pero incorrectamente porque es incomunicable.
Todo su filosofía ronda en confundir la mente humana para alejarla de la revelación de YaHWéH, quien fue claro en declarar (o imponer como dice el erudito) su Nombre a sus hijos. Y el Mashíaj Yahoshúa mismo, su Hijo, cuando predicó entre la gente dijo claramente:

«Padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han conocido que tú me enviaste. Yo les he dado a conocer tu nombre y se lo seguiré dando a conocer, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo en ellos.» Yojanán/Juan 17:25

¿No es claro nuestro Mashíaj? ¿Acaso nos dio a conocer su nombre Dios?? ¿Es Dios un nombre, o un título, como Señor?? Y si se refiere realmente a su nombre verdadero, tal como dice Tomás, el que le conviene con más propiedad, pero más exactamente el que el Padre nos dio, entonces es el nombre YaHWéH. Y dijo también Yahoshúa: “y se lo seguiré dando a conocer...”, porque antes en el vers.24 dice: «Padre, quiero que donde yo esté, también estén conmigo aquellos que me has dado...». Y dado que desde el Tanaj (que es el conjunto de los Escritos Toráh, Neviim y Ketuvim, que llaman Ant.Test.), YaHWéH exige que respeten su Nombre verdadero, podemos concluir que tanto el Padre y su Hijo enseñan lo mismo y sin cambios para que YaHWéH cumpla con el pedido de su Hijo. ¿De otra manera será lo mismo?


Pero, NO es el mismo Elohim el de los judíos ortodoxos, el de los mesiánicos, el de los cristianos, el de los islamitas, etc..., justamente por la manera en que cada uno respeta a YaHWéH (si se refieren al mismo) y guarda sus mandamientos, además de tener a su Hijo en el corazón. Porque ni siquiera el Mashíaj Yahoshua (que no vino a cambiar la "Ley" [Toráh]) es el mismo que el "Cristo Jesús" (que enseña lo contrario y que es igual al Padre).

Porque, ¿qué dijo Yojanán/Juan, uno de los discípulos del Mashíaj?

«Todo el que cree que Yahoshúa es el Mashíaj ha nacido de Elohim, y todo aquel que ama al que engendró ama también al que ha nacido de él. En esto sabemos que amamos a los hijos de Elohim, cuando amamos a Elohim y guardamos sus mandamientos. Pues éste es el amor de Elohim: que guardemos sus mandamientos, y sus mandamientos no son gravosos. Porque todo lo que ha nacido de Elohim vence al mundo; y ésta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe. ¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Yahoshúa es el Hijo de Elohim?» I Juan 5:1-5

La fe es nuestra victoria dice. Pero, ¿cualquier fe? ¿fe de cualquier manera que a cada uno le guste, como darle un nombre cualquiera a nuestro Padre celestial? No parecen enseñar eso las Escrituras, más bien, eso parece llevar a la revelión contra nuestro Padre y perder esa verdadera fe.

Y en otra parte dice:

«Amados, no crean en todo inspiración, sino prueben las inspiraciones, si son de Elohim. Porque muchos falsos profetas han salido al mundo. En esto conozcan el espíritu de Elohim: Toda inspiración que confiesa que Yahoshúa el Mashíaj ha venido en carne procede de Elohim, y toda inspiración que no confiesa a Yahoshúa no procede de Elohim. Este es el espíritu del antiMashíaj, del cual han oído que habría de venir, y que ahora ya está en el mundo. Hijitos, utedes son de Elohim, y los han vencidos a ellos, porque el que está en ustedes es mayor que el que está en el mundo. Ellos son del mundo; por eso, lo que hablan es del mundo, y el mundo los oye. Nosotros somos de Elohim, y el que conoce a Elohim nos oye; y el que no es de Elohim no nos oye. En esto conocemos el espíritu de la verdad y el espíritu del error I Juan 4:1-6

Fíjense cuántas cosas importantes dice ese párrafo. Probar las inspiraciones, algo fundamental, y no aceptar lo primero que nos enseñan para no caer en trampas por falsos profetas que Juan advierte que ya, en su época, habían salido al mundo; y no en estos últimos tiempos como muchos enseñaron. Confesar que el Mashíaj procede de Elohim [no que es Elohim], y en este punto muchos dicen que es lo mismo Yahoshúa y Jesús. Pero no son los mismos. Y para eso sirve lo que dice después, para diferenciar a la gente que enseña a uno y a otro, esto es, los que hablan de las cosas del mundo de los que no, porque estos últimos son de Elohim, y predican en espíritu verdadero teniendo fe en una vida futura y nueva, pero respetando en espíritu los mandamientos de Elohim, según el ejemplo de Yahoshúa el Mashíaj, que jamás cambió la Toráh ("Ley"). Por eso es importantísimo el tema de los nombres, para no violar el mandamiento del respeto a los mismos. Por eso reevean bien sus creencias, para que no queden en el espíritu del error de falsos profetas, que aparecieron para cambiar todas las cosas ni bien murieron todos los discípulos, tal como estaba profetizado.

Finalmente dice Juan:

«No amen al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él; porque todo lo que hay en el mundo -los deseos de la carne, los deseos de los ojos y la arrogancia de la vida- no proviene del Padre sino del mundo. Y el mundo está pasando, y sus deseos; pero el que hace la voluntad de Elohim permanece para siempre. Hijitos, ya es la última hora; y como oyeron que el antiMashíaj habría de venir, así también ahora han surgido muchos antiMashíaj. Por esto sabemos que es la última hora. Salieron de entre nosotros, pero no eran de los nuestros; porque si hubieran sido de los nuestros, habrían permanecido con nosotros. Pero salieron, para que fuera evidente que no todos eran de los nuestros.» I Juan 2:15-19

Ya ven, hacer la voluntad del Elohim YaHWéH y no seguir las enseñanzas de quienes salieron de entre los discípulos y cambiaron todo. Porque hay que hacer instropección en el camino de la fe y preguntarse si se está haciendo lo correcto, sobre todo cuando uno tropieza en la vida cotidiana, aunque también cuando todo está pacíficamente bien. Porque no será fácil el camino del amor al Mashíaj verdadero. Y si se está honrando un Mesías inventado, es muy probable que no se encuentre obstáculos, y eso no quiere decir que sea el verdadero con un nombre deformado del original. Una cosa es transliterar un nombre de un lenguaje a otro, pero otra cosa es deformarlo y creando otro nuevo.

«Pero todo el que invoque el nombre de YaHWéH escapará; porque habrá un remanente en el Monte Tsiyón y en Yerushalem, como prometió YaHWéH. Todo el que invoque a YaHWéH estará entre los sobrevivientes Yoel/Joel 3:5

Esta es una gran profecía para nuestro presente y futuro. "un remanente en el Monte Tsiyón y en Yerushalem" son todos aquellos que deciden respetar el verdadero Nombre de YaHWéH. Y no sólo eso, porque por carácter transitivo se debe respetar el verdadero nombre del Mashíaj, a saber: Yahoshúa, que significa "YaHWéH Salva". Por eso tienen absoluto sentido las palabras de Kefas/Pedro en Hechos 4:12, «Y en ningún otro hay salvación, porque no se ha dado a los hombres debajo del cielo nombre en el cual podamos salvarnos.»
Y Shaúl/Pablo dice sobre el Mashíaj: «Por lo cual también Elohim lo exaltó hasta lo sumo y le otorgó el nombre que está sobre todo nombre; para que en el nombre de Yahoshúa se doble toda rodilla de los que están en los cielos, en la tierra y debajo de la tierra; y toda lengua confiese que Yahoshúa el Mashíaj es Soberano, para gloria de YaHWéH el Padre Filip.2:9-11

Pero entiendan que "nombre que está sobre todo nombre", es exceptuado el del Padre, aunque el Nombre de YaHWéH está incluído en el del Mashíaj. Eso explica que no sólo alcanza respetar el Nombre de YaHWéH el Padre, sino también el del Hijo Yahoshúa para ser salvos.

Conclusión:

Hay muchos textos donde YaHWéH reclama el respeto absoluto de su Nombre, además de en el conocido mandamiento en Ex.20:7, como en Isaías 52:6, 42:8, 56:6-8; Salm.9:10, 91:14, 99:3, 145:21, 148:13; Malaq.3:16; Joel 3:5; Jeremías 33:2-3, 12:16; y muchos más. Ya vimos que el Mashíaj dió a conocer el Nombre de su Padre y dijo que lo seguirá dando a conocer, y ha heredado un nombre sobre todo nombre, que incluye el de su Padre.

Que haya por el mundo diferentes religiones con cada nombre para su elohim, no quiere decir que se refieran al mismo Elohim YaHWéH. Lo mismo pasa con el nombre del Mashíaj. Esto se debe a la estrecha relación que hay entre la manera de respetar los mandamientos originales y correctos bajo los nombres correctos, y respetar los mandamientos deformados, cambiados, tergiversados bajo los nombres incorrectos. Todo eso forma parte de señales como al costado del camino para darse cuenta uno si transita el camino correcto.

La gran importancia de los nombres correctos va más allá de todas las épocas. YaHWéH dió su nombre para siempre y como mandamiento que se lo respete, cosa que hizo perfectamente su Hijo Yahoshúa, dándolo a conocer. El Mashíaj no cambió nada en cuanto a este aspecto, al contrario, lo precisó y lo recordó. El Mashíaj enseñó el amor al prójimo, de eso nadie duda, pero dejó claro que nadie debe olvidarse del amor al Padre como el principal mandamiento. Y una de las principales formas de expresar amor a YaHWéH, es justamente, respetar su único Nombre.

Por otro lado, uno puede aceptar enseñanzas impuestas por personas que se atribuyen autoridad celestial y creer ciegamente en ellas, con el grave riesgo de transitar un camino erróneo, que detesta nuestro Padre celestial. Pero también se puede abrir los ojos del entendimiento y el espíritu para no caer o salir de esas trampas mentirosas, tal como en las que cayeron los judíos en su tiempo, y hoy nadie está exento de la posibilidad. Una de las maneras de caminar por la verdad es investigarlo todo, aprender sobre las enseñanzas de los enviados por el Mashíaj para difundir su palabra, pero preferentemente en el contexto cultural en que se produjo la aparición del Mashíaj, este es: el hebreo. Por eso es muy importante conocer los término y nombres hebreos, ya que no tienen la deformación del idioma griego o latino u otro. Investigar y estudiar la palabra de YaHWéH, porque es el alimento que necesitamos para vivir/caminar bien, tal como enseñó Yahoshúa: «Está escrito: No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de YaHWéH.» Mat.4:4; Deut.8:3; Job 23:12.

YaHWéH los bendiga en el nombre de Yahoshúa el Mashíaj.
Bendito es el que viene en el Nombre de YaHWéH.

Gabriel.

viernes, abril 11, 2008

Sobre el Nombre de YAHWEH

El Nombre de YHWH En el Movimiento Nazareno

Por: James Trimm



Una distinción principal entre los Nazarenos y el Judaísmo mayoritario del primer siglo, fue en relación con el uso del nombre de YHWH. Mientras que en el Judaísmo mayoritario lo habían limitado y aun, en algunos casos, habían prohibido el uso del nombre de YHWH, los nazarenos eran perseguidos en ocasiones por no participar en esta prohibición.

Prohibición del Nombre

Mientras que el uso del Nombre de YHWH era común en cualquier lugar en los tiempos del Tanaj (los tiempos del Antiguo Testamento), por el siglo primero el Nombre era usado solamente en el Templo. Aun cuando leían las Escrituras, el Judaísmo mayoritario usaba eufemismos o substituciones en lugar de pronunciar el nombre (j.Meg. 71d). Según el Talmud, después del tiempo de Simón el Justo (un contemporáneo de Alejandro el Grande), el sacerdote dejó de usar el Nombre en las bendiciones (b. Yoma 49b). La prohibición sobre el nombre, no obstante, no continuó de esta forma. Más tarde, en la era del Segundo Templo era usado, pero solamente en el Templo según dice la Mishná:

“En el santuario uno dice el Nombre según está escrito pero en las provincias, con un eufemismo” (m.Sotah 7:6; b Sotah 38b; m. Tamid 7:2)

De hecho el nombre era usado en el Templo aun cuando se saludaban, como dice la Mishná:

[hablando sobre el comportamiento en los terrenos del Templo]

"Y ordenaron que un individuo debía saludar a su amigo con el Nombre de Elohim, de acuerdo con lo que se dice, "Y, he aquí, Boas vino a Belén; y él dijo a los segadores, ¡'YHWH sea con vosotros'! Y ellos contestaban, 'YHWH te bendiga'" (Rut 2:4) (m.Ber. 9:5)

El historiador del primer siglo, Josefo, menciona la prohibición sobre el uso del nombre de YHWH. Josefo, escribiendo sobre los acontecimientos de Éxodo 3 dice:

“Con lo cual Elohim declaró a él [Moisés] su santo Nombre, que nunca había sido revelado a los hombres antes; referente a lo cual no me es permitido a mí decirlo ya más" (Josefo; Antigüedades 2:12:4)

Esta prohibición de decir el nombre de YHWH parece que era ya universal para el primer siglo. Aun los inconformistas de la comunidad de Qumran (normalmente se cree que son los Esenios) seguían la prohibición. El Manual de Disciplina dice:

"Cualquiera que dice en alto el Más Santo Nombre de Elohim, ya sea como maldición, o que se le escapa en un juicio o por cualquier otra razón, o mientras está leyendo un libro, u orando, ha de ser despedido para nunca más volver a la sociedad de los Yahad." (1QS Col. 6 línea 27b - Col. 7 línea 2 a)

Después de la destrucción del Templo en el año 70 E.C., el Judaísmo farisaico prohibió el uso del Nombre de YHWH completamente. La nueva halajá era que el Nombre tenía que "ser escondido" (b.Pes. 50 a) y "ser guardado secreto" (b. Kidd. 71 a).

La práctica de usar eufemismos en lugar del Nombre de YHWH comenzó en una temprana fecha, mucho antes del primer siglo, se ve claramente en fuentes importantes: la Septuaginta, los Salmos y el libro de Daniel.

La Septuaginta es una traducción griega del Tanaj que fue hecha alrededor del año 250 A.E.C. Hay mucho debate en cuanto a si la Septuaginta originalmente contenía el nombre de YHWH, o simplemente los eufemismos para el Nombre. Sin embargo, los traductores de la Septuaginta parafrasearon Levítico 24:16 de manera que quedara claro que la prohibición existía por el tiempo que la Septuaginta fue traducida. El texto hebreo de Levítico 24:16 dice así:

"Y el que blasfemare el nombre de YHWH ha de ser muerto” (Levítico 24:16 del hebreo)

Sin embargo, los traductores de la Septuaginta lo parafrasearon así:

"Y el que nombre el Nombre del Señor, que muera por la muerte” (Levítico 24:16 de la Septuaginta)

Este parafraseo indica claramente que la prohibición sobre el nombre existía en el tiempo en que la Septuaginta fue traducida.

Más evidencia sobre la prohibición del nombre que era tempranamente, se puede encontrar comparando los Salmos 14 y 53. Estos dos salmos son casi idénticos, excepto que YHWH en los versículos 2, 4, 6 y 7 del Salmo 14 ha sido cambiado por ELOHIM ("Dios") en el Salmo 53. Esto es una pieza importante de evidencia que nos dice muchas cosas:

1. La práctica del uso de eufemismos en lugar del nombre de YHWH se remonta a la edición y publicación del Libro de los Salmos.

2. En el tiempo en que el libro de los Salmos fue editado la práctica de la substitución existía aunque no era universal, ya que el nombre era usado en la mayoría de los Salmos incluyendo el Salmo 53, que era gemelo del Salmo 14.

Una evidencia final de que la prohibición sobre el uso del nombre de YHWH es anterior al primer siglo se encuentra en las secciones en arameo de Daniel. Aunque el nombre aparece en las porciones en hebreo de Daniel, es notable que falta en la porción mayor en arameo. Esto nos dice que, por el tiempo en que Daniel fue escrito, era la costumbre, por lo menos de algunos, de no usar el nombre en otra lengua que no fuera el hebreo.

No solo el Judaísmo mayoritario leía substituciones tales como "Elohim" y "Adonai" cuando llegaban a YHWH leyendo el Tanaj, sino que los escribas antiguos del Tanaj realmente substituyeron en muchos lugares "Adonai" por YHWH en el texto mismo. Éstas, en muchas traducciones, han sido impresas como "Señor". La lista oficial dada en la Masorá (197:15, Gingsburg edition [Edición de Gingsburg]) contiene los 134 momentos, que son como sigue:

Génesis 18:3, 27, 30, 32; 19:18; 20:4 Éxodo 4:10, 13; 5:22; 15:17; 34:9, 9; Números 14:17; Josué 7:8; Jueces 6:15; 13:8; 1ª Reyes 3:10, 15; 22:6; 2ª Reyes 7:6; 19:23; Isaías 3:17, 18; 4:4; 6:1, 8, 11; 7:14, 20; 8:7; 9:8, 17; 10:12; 11:11; 21:6, 8, 16; 28:2; 29:13; 30:20; 37:24; 38:14, 16; 49:14; Ezequiel 18:25, 29; 21:13; 33:17, 29; Amós 5:16; 7:7, 8; 9:1; Zacarías 9:4; Miqueas 1:2; Malaquías 1:12, 14; Salmo 2:4; 16:2; 22:19, 30; 30:8; 35:3, 17, 22; 37:12; 38:12; 38:9, 15, 22; 39:7; 40:17; 44:23; 51:15; 54:4; 55:9; 57:9; 59:11; 62:12; 66:18; 68:11, 17, 19, 22, 26, 32; 73:20; 77:2, 7; 78:65; 79:12; 86:3, 4, 5 8, 9, 12, 15; 89:49, 50; 90:1, 17; 110:5; 130:2, 3, 6; Daniel 1:2; 9:3, 4, 7. 9, 15, 16, 17, 19, 19,19;Lamentaciones 1:14, 15, 15; 2:1, 2, 5, 7, 18, 19, 20; 3:31, 36, 37, 58; Esdras 10:3; Nehemías 1:11; 4:14; Job 28:28.

(NOTA: Donde se repiten los versículos dos veces o más, como "Éxodo 34:9, 9" significa que ha sido cambiado dos veces el mismo versículo)


¿POR QUÉ LA PROHIBICIÓN?

Los que promulgaron la prohibición sobre el uso del nombre en el Judaísmo mayoritario, lo hicieron por una reverencia extrema del nombre, aunque equivocados. El razonamiento detrás de la prohibición estaba basado sobre Éxodo 20:7 que decía en parte "No tomarás el nombre de YHWH tu Elohim en vano" y Levítico 22:32 que dice en parte "y no profanéis mi santo nombre." Estos dos mandamientos, cuando se ponen juntos con la tradición registrada en la Mishná: “haz un cerco alrededor de la Torá." (m.Avot 1:1) resultó en una costumbre de no pronunciar el nombre en absoluto. Eliminando así cualquier oportunidad de profanar el nombre o tomarlo en vano.


¿ERA BÍBLICA LA PROHIBICIÓN?

Mientras que es verdad que aquellos que promulgaron la prohibición sobre el nombre tenían las mejores intenciones, se ha dicho que "el camino al infierno está lleno de buenas intenciones." Ciertamente, esto parece haber sido el caso con la prohibición sobre el Nombre de YHWH. En la Torá YHWH afirma:

“ Mi nombre sea anunciado en toda la tierra“ (Éxodo 9:16)

Así, la prohibición sobre el uso del nombre, entró en conflicto directo con la Torá misma. Hay una directa contradicción entre el precepto rabínico que el nombre debía de ser "escondido" y "guardado secreto" (b.Pes. 50 a; b.Kidd 71 a) y el precepto de la Torá que el nombre debía de ser "anunciado en toda la tierra." El Tanaj habla de apóstatas "que piensan cómo hacen que mi pueblo se olvide de mi nombre" (Jeremías 23:27). El precepto de guardar el nombre en secreto también entra en conflicto con otros pasajes del Tanaj:

"Por tanto, mi pueblo sabrá mi nombre" (Isaías 52:6)

"En ti confiarán los que conocen tu nombre" (Salmo 9:10)

"Lo libraré; le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre" (Salmo 91:14)

“ Y fue escrito libro de memoria delante de él para los que temen a YHWH, y para los que piensan en su nombre." (Malaquías 3:16)

"Alaben tu nombre grande y temible; Él es santo." (Salmo 99:3)

"La alabanza de YHWH proclamará mi boca; Y todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre." (Salmo 145:21)

"Alaben el nombre de YHWH” (Salmo 148:13)

Por otro lado, el Judaísmo Rabínico ha producido una tradición de eufemismos en lugar de YHWH cuando leen el Tanaj (j.Meg. 71d), y aun, han alterado el texto mismo en lugares, cambiando YHWH por "Adonai" (La Masorá [107:15 Gingsburg edition] contiene los 134 momentos que ya se han enumerado anteriormente).

Esta tradición entra en conflicto directo con la Torá misma que dice:

"No añadirás a la palabra que yo os mando, ni disminuirás de ella” (Deuteronomio 4:2)

"No añadirás a la palabra [Torá] ni disminuirás de ella."


¿PARTICIPARON LOS NAZARENOS EN LA PROHIBICIÓN?

¿Podía significar Juan 17:6, 26 que Yahoshúa realmente pronunció el nombre? El Toldot Yeshú, una parodia hostil rabínica sobre el relato del Evangelio, registra la siguiente leyenda:

"Después del Rey Jannaeus, su esposa Helene gobernó sobre todo Israel. En el Templo había de ser encontrada la Piedra Fundamental sobre la cual estaban grabadas las letras del nombre inefable de Dios. Quien quiera que aprendiera el secreto del Nombre y sus usos, sería capaz de hacer lo que quiera que deseara. Por lo tanto, los Sabios tomaron medidas para que nadie obtuviera su conocimiento. Leones de bronce estaban atados a dos pilares de hierro en la puerta del lugar de los holocaustos. Si alguien conseguía entrar y aprender el Nombre, cuando salía los leones rugían e inmediatamente el valioso secreto sería olvidado. Yeshú vino y aprendió las letras del Nombre; las escribió sobre el pergamino que había puesto en una abertura de su muslo, y entonces, sacó la carne sobre el pergamino. Al salir, los leones rugieron y se olvidó del secreto. Pero cuando vino a su casa, reabrió el corte en su carne con un cuchillo y sacó el escrito. Entonces, recordó y obtuvo el uso de las letras. Reunió a su alrededor como trescientos diez jóvenes de Israel y acusó a aquéllos que hablaron mal de su nacimiento de ser gente que deseaba la grandeza y el poder para ellos mismos.

Yeshú proclamó: “Yo soy el Mesías; e Isaías referente a mí profetizó, 'He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel.'” Él citó otros textos mesiánicos, insistiendo, "David mi antepasado profetizó referente a mí: 'el Señor me dijo, tú eres mi hijo, este día te he engendrado.' " Los insurrectos replicaron que si Yeshú era el Mesías debía de darles una señal convincente. Ellos, por lo tanto, le trajeron un hombre paralítico que nunca había andado. Yeshú dijo sobre el hombre las letras del Nombre inefable, y el leproso fue sanado.

A partir de ese momento, le adoraron como el Mesías, el Hijo del Altísimo."

(Una leyenda similar sobre Yahoshúa aparece en b.Sap. 104b; b.San. 67 a; t.Shab. 11:15; j.Shab 13d)

Ahora bien, Hugh Schonfield teorizó en su libro Según los Hebreos que Toldot Yeshú es una parodia hostil sobre el Evangelio según los Hebreos. Así que, mientras esta leyenda parece fantástica, puede haber algo de verdad en su raíz.

Ahora bien, otro pasaje en Mateo puede llevarnos también en esa dirección. El pasaje es Mateo 26:59-65:

"Y los principales sacerdotes y los ancianos y todo el concilio, buscaban falso testimonio contra Yahoshúa, para entregarle a la muerte, y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se presentaban. Pero al fin vinieron dos testigos falsos, que dijeron: Este dijo: Puedo derribar el templo de Dios y en tres días reedificarlo. Y levantándose el sumo sacerdote, le dijo: ¿No respondes nada? ¿Qué testifican éstos contra ti? Mas Yahoshúa callaba. Entonces el sumo sacerdote le dijo: Te conjuro por el Elohim viviente, que nos digas si eres tú el Mashíaj, el Hijo de Elohim. Yahoshúa le dijo: Tú lo has dicho; y, además, os digo, que desde ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo. Entonces el sumo sacerdote rasgó sus vestiduras, diciendo: ¡Ha blasfemado! ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? He aquí, ahora mismo habéis oído su blasfemia.”

Noten la frase TEMPLO DE DIOS en el versículo 61. Esta frase nunca aparece en el Tanaj que siempre tiene el TEMPLO DE YHWH. También en el versículo 64, EL PODER es un eufemismo común por YHWH que debía aparecer basado en el hecho de que este versículo combina el Salmo 110:l con Daniel 7:13 donde YHWH aparece en el Salmo 110:1. ¿Podía Yahoshúa haber sido acusado de blasfemia por haber usado la frase "Templo de YHWH"? ¿Podía haber agravado él y confirmado el cargo por citar la frase del Salmo 110:1/Daniel 7:13 pronunciada con el nombre de YHWH? La Mishná echa mucha luz sobre los acontecimientos de este juicio. La Mishná declara:

"El que blasfema es responsable solamente cuando haya pronunciado completamente el Nombre Divino. Dijo R. Joshua ben Quorba, "cada día del juicio examinan a los testigos con un nombre supuesto”; una vez que termina el juicio, no le condenarían de muerte con el eufemismo, sino que sacaban a todos y preguntaban al más importante de los testigos, diciéndole a él, "Di, ¿qué oíste exactamente? Y él dice lo que oyó. Y los jueces se ponen en pie y rasgan sus vestiduras” (m.San. 7:5)

Ahora bien, de este pasaje de la Mishná aprendemos muchas cosas sobre el juicio de Yahoshúa. Era normal para el testigo usar un eufemismo en su testimonio de lo que Yahoshúa dijo. También sabemos que un cargo de blasfemia requería que el culpable hubiese "pronunciado completamente el Nombre Divino." Queda claro que Yahoshúa había estado pronunciando el nombre de YHWH. Normalmente, al final del juicio la sala quedaba vacía y al testigo se le pedía que repitiera la "blasfemia" sin el eufemismo. Sin embargo, en este caso Yahoshúa sorprendió a todos. Él quería que su declaración fuera oída por todos, así que repitió una de sus declaraciones "blasfemas" delante del bet din. Sabemos que él usó realmente el nombre y no "el poder" aquí, porque fue llamado "blasfemia" y no lo hubiera sido al menos que Yahoshúa hubiera "pronunciado completamente el Nombre Divino." Que Yahoshúa también dijo el nombre de YHWH como parte de su "blasfemia" queda claro por la frase, que el "Sumo Sacerdote rasgó sus vestiduras”.

Ya'akov HaTsadik (Santiago el Justo), el líder de los nazarenos después de la muerte de Yahoshúa también citó la misma frase que Yahoshúa había dicho "de ahora en adelante, veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del Poder, y viniendo en las nubes del cielo." (Daniel 7:13/Salmo110:1) y fue muerto por haber hecho esa declaración (Hegesipo citado por Eusebius Eccl. Histo. [Historia Eclesiástica de Eusebio] 2:23). ¿Fue él muerto también por blasfemar el nombre de YHWH?

Todavía en otra ocasión, ciertos (probablemente fariseos) "se levantaron de común acuerdo contra Shaúl/Pablo" (Hechos 18:12) un cabecilla de los nazarenos. "Decían que este persuade a los hombres a adorar a Elohim contrario a la Toráh." (Hechos 18:13). Shaúl fue suelto más tarde por las autoridades romanas diciendo: "Pues si son cuestiones de palabras, y de nombres, y de vuestra ley, vedlo vosotros; porque yo no quiero ser juez de estas cosas." (Hechos 18:15). Parece, entonces, que Shaúl fue acusado de persuadir a los hombres a adorar a Elohim usando la palabra/nombre de YHWH en contradicción contra la prohibición sobre el nombre practicada por otras sectas del Judaísmo de ese tiempo.



¿CÓMO SE PRONUNCIA EL NOMBRE?

La creencia general de la mayoría es que el Nombre Divino se pronuncia "JEHOVAH." ¿De dónde viene esa pronunciación? ¿Es correcta?

Una teoría popular que ha estado circulando como la última es que el nombre YHWH es realmente cuatro vocales IAUE. Esta teoría está basada principalmente en una declaración hecha por Josefo al describir la diadema del Sumo Sacerdote. Josefo dice:

"En cuya diadema estaba grabado el santo nombre. Consistía de cuatro vocales." (Guerras 5:5: )

En principio esta declaración parece apoyar una teoría de cuatro vocales. Sin embargo, en un examen más profundo queda claro que esto no es lo que Josefo está diciendo. Josefo no suministra información sobre la pronunciación del nombre. De hecho en Antigüedades 2:12:4 Josefo declara que no le estaba permitido hacerlo. Josefo está refiriéndose en su lugar a las cuatro letras YHWH que aparecen sobre la mitra del Sumo Sacerdote. Pero, ¿por qué llama a estas cuatro consonantes "vocales"? Como ya hemos visto anteriormente las letras hebreas YOD, HEY y VAV (que forman YHWH) no tienen equivalentes en griego. Son transcritas generalmente en griego con letras griegas que son vocales. La razón de esto es que cuando los griegos tomaron prestado el alfabeto fenicio/paleo-hebreo usaron las consonantes sobrantes que no existían en su lenguaje como símbolos para las vocales, como dice Robert Whiting:

"Cuando los griegos adaptaron el sistema de escritura fenicio a su propio lenguaje hicieron un cambio muy significativo."

Crearon signos por vocales y los usaron cada vez que ocurría una vocal. Los griegos no inventaron nuevos signos para las vocales, sino que simplemente convirtieron algunos de los signos fenicios que ellos no necesitaban en su propio lenguaje en símbolos vocálicos.

The New Book of Knowledge [El Nuevo Libro del Conocimiento] Vol. 1 p. 193 "Alphabet" article by Robert M. Whiting, The Oriental Institute, The University of Chicago)

Como resultado la YOD hebrea se convirtió en la vocal griega IOTA; la HE hebrea se convirtió en la vocal griega EPSILÓN y la VAV hebrea se convirtió en la vocal griega UPSILÓN. Por esta razón, Josefo escribe que las cuatro letras que aparecían sobre la mitra del Sumo Sacerdote eran cuatro "vocales." Para la audiencia griega de la Edición Griega de las Guerras de los Judíos, las cuatro letras sobre la mitra del Sumo Sacerdote eran, de hecho, cuatro vocales. Algunos que apoyan la idea de que el nombre de YHWH son cuatro vocales, también han apuntado al uso de las letras YOD, HE y VAV en hebreo como vocales Sin embargo, el uso de estas letras como vocales en hebreo es una revisión posterior del lenguaje. Por otro lado, cada una de ellas sirve como una vocal cuando se empareja con una consonante, como resultado ninguna de estas letras puede ser una vocal cuando encabeza una palabra o sílaba. El hebreo era originalmente un silabario en el cual cada letra simbolizaba una pareja consonante vocal, con la vocal siendo ambigua. Como escribe Robert Whiting:

"Los pueblos semíticos de Siria y Palestina desarrollaron sistemas de escritura puramente silábicos, sus signos expresaban consonantes, más cualquier vocal." (ibid)

No fue hasta el siglo noveno A.E.C. que las letras hebreas YOD, HE y VAV comenzaron a doblarse como vocales (y, sólo entonces, cuando se emparejaron con consonantes). Como Ellis Brotzman escribe:

“A partir del siglo noveno en adelante, ciertas consonantes llegaron a ser usadas para indicar vocales. Estas consonantes "de ayuda" son llamadas matres lectionis, literalmente "madres de la lectura."”

(Old Testament Textual Criticism [Crítica Textual del Antiguo Testamento] by Ellis R. Brotzman p. 40)

Así que, anterior a este tiempo, las letras YOD HE VAV HE (YHWH) eran cuatro consonantes hebreas. Aun en hebreo posterior una YOD inicial nunca puede representar una vocal.

El Tanaj hebreo fue escrito originalmente como todo hebreo antiguo, sin vocales. Cuando los Masoretas (los tradicionalistas) añadieron las vocales al texto hebreo en la Edad Media se encontraron con un serio problema. El nombre había sido "guardado secreto" y "escondido" por cientos de años. Como el texto contenía sólo consonantes en su forma original, las vocales generalmente era desconocidas. Con el fin de crear vocales para el nombre escrito y seguir manteniendo el nombre "secreto" y "escondido" las vocales para Adonai fueron traducidas por la palabra YHWH. Más tarde, las vocales para Eloha (Dios) fueron usadas creando YEHOWAH. Estas vocales para YHWH realmente violan las reglas de la gramática hebrea, ya que usan la W como una consonante y una vocal al mismo tiempo. Desde que en el hebreo moderno la letra hebrea WAW (más tarde llamada VAV) se pronuncia "V" en lugar de su pronunciación antigua "W", YEHOWAH se convirtió en YEHOVAH. Esto se transliteró en el original de la versión inglesa King James Versión como IEHOVAH, y más tarde, cuando la J fue añadida al inglés, IEHOVAH se convirtió en JEHOVAH. Sin embargo, la J y la V en "Jehovah" son incorrectas, al igual que las vocales E-O-A las que realmente vienen de ELOA. De hecho, solamente las dos letras H-H son correctas. La pronunciación correcta de YHWH, ha sido, sin embargo, preservada.

La primera evidencia de la verdadera pronunciación de YHWH se encuentra en el texto hebreo mismo en esos nombres hebreos del cual el Nombre Divino forma parte. Ahora bien, cuando un nombre hebreo en el Tanaj comienza con parte del nombre divino, las vocales son dadas como E-O. Algunos ejemplos son:

Yehoshafát (Josafat) YEHO- Shafat

Yehoshúa (Josué) YEHO- Shua

En estos nombres, las vocales incorrectas de YEHOWAH, han sido transplantadas dentro de sus nombres.

Sin embargo, cuando miramos en lugar a nombres que terminan con parte del Nombre Divino, encontramos vocales completamente diferentes en el texto Masorético. Algunos ejemplos son:

Yeshayahu (Isaías) Yesha- YAHU

Yirmiyahu (Jeremías) Yiremi- YAHU

Eliyahu (Elías) Eli- YAHU

Por otra parte, el "tri-gramaton" (las tres primeras letras de YHWH) aparecen por sí mismas en el Tanaj, y siempre con las vocales que son YAHU. Finalmente, la palabra hebrea Haleluya [Aleluya] (alabad a- Yah) tiene la primera porción del nombre divino con las vocales YAH.

Otra fuente para la correcta pronunciación del nombre de YHWH es el texto arameo de la Peshita. La Peshita es un texto arameo de la Biblia usado por asirios, sirios y caldeos que hablaban arameo. Estas gentes que hablaban arameo cristianizadas en el primer siglo. Por el cuarto siglo (mucho antes de los masoretas del siglo noveno) estas gentes crearon vocales escritas para el texto arameo. Cuando añadieron vocales a los nombres que empiezan con parte del nombre divino conseguían nombres como YAHOSHAFAT en lugar de YEHOSHAFAT.

Una evidencia posterior en cuanto a la pronunciación original de YHWH se puede encontrar en las transcripciones antiguas del nombre en los jeroglíficos egipcios, que tenían vocales escritas. Aunque este autor no tiene conocimiento de cualquier caso en el que el nombre completo de YHWH haya sido encontrado transcrito en jeroglífico egipcio, hay casos en los que el nombre abreviado (en la primera parte del nombre) ha sido encontrado, transcrito en jeroglíficos. En el libro de Budge "AN EGYPTIAN HIEROGLYPHIC DICTIONARY [Un Diccionario de los Jeroglíficos Egipcios] da dos transliteraciones que ocurren en los jeroglíficos egipcios. El primero está en la página 15, columna A, y es "IA" o "YA. "La otra está en la pagina 142, columna A y lo transcribe in inglés como "IAA" o "YAA." Esto apoya el hecho de que la pronunciación original de la primera sílaba del nombre era "YA."

Otra fuente de evidencia para la correcta pronunciación del nombre de YHWH se puede encontrar en transcripciones antiguas del nombre de YHWH en escritura cuneiforme, que distintamente a la escritura hebrea, tenían vocales escritas. En 1898 A. H. Sayce publicó el descubrimiento de tres tablas de barro cuneiformes del tiempo de Hamurabi que contenía la frase, "Jahweh (Jehovah) es Dios." (Halley's Bible Handbook [Manual de la Biblia de Halley] p. 62). Ahora bien, obviamente el texto decía "Yahweh" y no "Jahweh" como era común de transcribirlo en el siglo 19.

Otra fuente de evidencia en cuneiforme son los textos de Murashu. Los textos de Murashu son textos arameos escritos en escritura cuneiforme sobre tablas de barro encontradas en Nippur. Estos textos se remontan al 464 o 464 A.E.C. y contienen muchos nombres judíos transcritos en cuneiforme con las vocales. Muchos de estos nombres contienen parte del nombre divino en el nombre. En todos estos nombres la primera porción del nombre aparecen como YAHO y nunca como YEHO. ("Patterns in Jewish Personal Names en the Babylonian Diaspora" ["Modelos en los Nombre Personales Judíos en la Diáspora de Babilonia"] by M. D. Coogan; Journal for the Study of Judaism [Revista para el Estudio del Judaísmo], Vol. IV, No. 2, p. 183f).

Las transliteraciones de YHWH también ocurren en antiguos textos griegos. Aunque tarde comparado con los jeroglíficos y evidencia cuneiforme, estas transliteraciones griegas también contienen el nombre con vocales. El siguiente cuadro muestra una lista de transliteraciones griegas de YHWH (en inglés), su fecha y fuente:



Transliteración............Fuente.................Fecha

IAO.............................Qumram LXX...............1er. siglo

IAOUE..............Clemente de Alejandría...........150-212 E.C.

Iaoue.......................Papiros Griegos.....................?

Iao.............................Theodoreto.........................?

Iah.............................Orígenes.....................250 E.C.

Iaou...........................Epifanio......................380 E.C.

(NOTA: "OU" se pronuncia en griego "u")

Ahora bien, transcribir el nombre de YHWH en griego no es fácil. Esto es porque ciertas letras/sonidos en hebreo no ocurren en griego. Entre éstos están las letras YOD (Y); HE (H) y VAV (W) las mismas letras que hacen el nombre en hebreo. Cuando se transcriben estas letras al griego se hacen substituciones.

Consecuentemente, la letra hebrea YOD (Y) se transcribe en griego como IOTA (I). Así todos nuestros testigos griegos están de acuerdo que YHWH empieza por YA. La próxima letra HEY (H) es imposible escribir en griego. Algunas de las fuentes griegas han intentado transcribirlo con OMEGA (que yo he transcrito con una "w" y que se pronuncia "o" como en "no." Orígenes ha intentado usar ETA para esta letra (Yo lo he transcrito con una "h"). ETA como tipo desciende del paleo/hebreo HE pero se pronuncia "ei." Clemente y los Greek Papyri [los papyri griegos] están de acuerdo que la próxima vocal es "u." Clemente da la sílaba final como "E" y el Greek Papyri tiene "hE" que está de acuerdo con una terminación hebrea de "-eh". Así es evidente que las transcripciones griegas son consecuentes con una pronunciación hebrea de "YAHWEH."

Está claro cuando se examinan las distintas fuentes que la pronunciación de YHWH se puede recuperar como YAHWEH, algunas abreviada como YAHU o YAH. Esto es confirmado por los nombres yahwíticos del texto masorético, de la Peshita aramea y el texto Marashu. La verdadera pronunciación de YHWH se preserva también en transcripciones antiguas del nombre escritas en los Jeroglíficos Egipcios, en cuneiforme y griego, todos los cuales tienen vocales escritas.

La restauración del uso del nombre de Yahwéh con su correcta pronunciación es como proféticamente significativa como la restauración de la antigua secta de los Nazarenos. Tal restauración del nombre de Yahwéh para su pueblo es prometido en la Escritura:

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de YHWH” (Sofonías 3:9)

"Por tanto, he aquí les enseñaré esta vez, les haré conocer mi mano y mi poder, y sabrán que mi nombre es YHWH." (Jeremías 16:21)

“Por tanto, mi pueblo sabrá mi nombre” (Isaías 52:6)

Hay también gran significado profético al hecho de que el nombre ha sido preservado, en parte por excavaciones arqueológicas, como la profecía de las Escrituras:

"Entonces serás humillada, hablarás desde la tierra, y tu habla saldrá del polvo" (Isaías 29:4)

"La verdad brotará de la tierra" (Salmo 85:11)

Estamos viviendo en tiempos maravillosos, como Yahoshúa nos dice:

"Porque os digo que desde ahora no me veréis, hasta que digáis: Bendito el que viene en el nombre de YHWH." (Mateo 23:39).

Traducción de Pedro Navarro Vírseda 16-08-1999.

Revisión de Yosef Aharoni 11-11-02

martes, abril 08, 2008

Judaísmo, cristianismo y judaizar.

A cerca del Judaísmo, Cristianismo, y del concepto de judaizar

Artículo del hno. Leonardo Betetto
de Mendoza, Argentina


1. Las religiones Judía y Cristiana:

Judío es en hebreo yahûdy y se aplica a un descendiente de Yahûdâh, uno de los doce hijos de Yiśrâ'êl, nieto de Abrâhâm, hijo de Yitzchaq, descendencia escogia de Yahwëh. Abrâhâm fue llamado "el Ivry (hebreo)". Posteriormente hubo una dispersión de las diez tribus de Yiśrâ'êl, del norte, y Yahûdâh, Benyamîn y algunos de Lêvîy hacia el sur, por otro lado.

Se entiende como judío, no solo a esta Yiśrâ'êl racial, sino su religión y costumbres, incluyendo a los conversos. Como religión se basó en la Tôrâh, sobre todo los rollos de: Berêshîyth (Génesis), Shemôt (Éxodo), Dâbârîym (Deuteronomio) y Bamidbar (Números); más la llamada Tôrâh Oral, la cual se dice fue entregada paralelamente con la escrita, y todas las tradiciones y antecedentes de los rabinos, compilado dentro de tratados como el Talmud. Dentro del Judaísmo hay distintas posturas, y líneas de pensamiento, aunque mantienen la unidad como pueblo.

El Judaísmo Caraíta rechaza la Ley Oral y prescripciones rabínicas, y se atiene solo a lo dado en la Tôrâh escrita.

Otra rama es el Judaísmo Mesiánico, integrado por todos aquellos judíos que aceptan a Yâhûshu'a como Mâshîyach siervo sufriente, venido hace casi 2000 años, y que retornará como siervo reinante. Esta es la primera comunidad de creyentes en el Mâshîyach, tal como nos testifica la escritura: Que un grupo de judíos aceptaron al Maschîyach, y se mantenian bajo la conducción de los shâlâchîym/apóstoles, y en la mutua unión en el partimiento del pan y las oraciones (Ma'asêh/Hch. II). A Sh'ăûl (Pablo) se le decía: Líder de la secta de los Natzratîym/Nazarenos, la cual fue perseguida por el paganismo, y también por los judíos que no aceptaron al Mâshîyach. En Antioquía se les comenzó a llamar luego: Cristianos (del gr. Xcristianoi - Seguidores del Xristos -); sería el equivalente en griego del hebreo Meshîchî'yim (mesiánicos). Por tanto la primera congregación o asamblea no fue la Católico Romana, ni aún eran llamados cristianos, sino judíos que pertenecían a una secta nueva, la secta de los discípulos de Yâhûshu'a. La palabra "secta" se le da un sentido distinto al "peyorativo" que se le da hoy; significa: Elección alternativa, disensión; pero disensión no significa necesariamente propósito perverso. Para una religión como es el Judaísmo, que algunos se hagan creyentes del Mâshîyach sin duda es para ellos una secta, una división o elección alternativa. Pero hoy en día se suele usar ese término en forma peyorativa, y para generar impresión de elección perversa. Secta significa elección alterna, el objeto que tenga es otro asunto. Los parûshîym (fariseos) se los menciona también como secta. En otros casos se usa la misma palabra griega "jáiresis" indicando división por herejía, pero la palabra no tiene necesariamente dicha connotación, y si así fuere usado debemos tener en cuenta el contexto respecto de qué es dicha herejía. La escritura también nos dice que generaciones completas, sociedades enteras y por mucho tiempo, pueden separarse de la verdad, siendo esto en realidad una disensión perversa, la cual estas generaciones ni aún notan. Por el contrario, la escritura nunca dice que "la mayoría" sea un indicador de andar en la verdad, tampoco nos dice que un denominador común espiritual de gran aceptación deba ser considerado una verdad del Creador, ni tampoco algo acepto ante Él porque "muchos lo crean y/o practiquen". De hecho Yâhûshu'a comenta a su generación que de labios adoraban al Creador, enseñando como doctrinas mandamientos de hombres (Mattit'yâhû/Mt. 15:9, cita Yesha'yâhû/Is. 29:13).

Aún todos estos primeros creyentes eran llamados qadôshîym (santos), contrario al Cristianismo que siguió, que definió de otro modo quienes son estos santos, y como se determina si lo son (canonización). Estos judíos no eran conversos al Cristianismo (entendido como una religión como es hoy), sino sencillamente judíos, yisraelitas que aceptaban al Mâshîyach como Ungido, Soberano y Salvador, y ni remotamente adoraban una Santísima Trinidad, la Virgen María, los Santos (tal cual se los define por el Cristianismo), celebraban cultos dominicales, las Pascuas Cristianas, Navidad, dieron por abolida la Tôrâh, etc.

Se dice que esta secta luego dio origen al Cristianismo como religión, o lo que se entendió con el nombre de Catolicismo Romano. Esto es engañoso: En realidad el Catolicismo Romano tal cual se lo conoce hoy surgió mucho después, fundamentándose como tal principalmente a partir del siglo IV, bajo la obra del Emperador Romano Constantino, y sobre las premisas teológicas de una serie de maestros que se habían ido desprendiendo de todo concepto hebreo, tal cual profetizaron los mismos emisarios/apóstoles; y se nos da testimonio en el resto de las profecías, que habría una caída masiva de la sana doctrina y una separación de la Tôrâh de Yahwëh, siguiendo premisas de connotación pagana, y principios ajenos a la fe verdadera que fue dada a los creyentes. La persecución contra todo lo hebreo tuvo mucho que ver, de modo que las creencias surgidas fueron sincretismos, tendientes a acomodar a una nueva forma de culto supuestamente basada en las leyes del Creador, pero que en realidad no lo están. Se cambiaron los tiempos de las fiestas en función del culto solar, y dicho culto fue acomodado con una nueva fachada supuestamente justificado en la Biblia.

Es por eso que hay tantas prácticas cristianas que ni aún figuran en las escrituras legadas por los primeros seguidores del Mâshîyach. Dice la escritura que los emisarios informaron que Môsêh tenía en cada Sinagoga quien le predicara cada día de reposo, el cual es el Shâbbâth, o día séptimo de la semana (Ma'asêh/Hch. 15). Esto muestra que los primeros creyentes guardaban el Shâbbâth, lo cual fue siendo trasladado con el tiempo de parte de las congregaciones occidentales, hasta ser directamente reemplazado por el Domingo (Día del Señor), el cual era guardado por el Imperio Romano como parte de su culto solar; y esto era so pena de "judaizar" (Concilio de Laodicea: Años 363-364). Si los gentiles quedaban supuestamente desligados de la Tôrâh ¿Por qué habrían de ir cada Shâbbâth a la Sinagoga a aprender Tôrâh, máxime si el día de reposo para un creyente - inclusive - debía cambiar al Domingo?

Esa es la razón por la cual el Judaísmo Mesiánico es tan diferente al Cristianismo. Los judíos que abrazan la fe del Mâshîyach ni remotamente se hacen cristianos en cualquiera de sus ramas (Católicos, Protestantes, etc.), pues la base del Cristianismo contradice de lleno la Tôrâh. La situación llega a ser tal, que se habla de dos Mesías totalmente diferentes uno del otro: Yâhûshu'a hāMâshîyach, el hebreo, y el Cristo Cristiano: Iesus Xristos, o Cristo grecorromano. Una de las dificultades e impedimento para que un judío acepte al Cristo Cristiano, es el argumento que desliga de la Tôrâh al creyente. Yiśrâ'êl sabe que la Tôrâh no puede ser dejada de lado, de hecho la Pascua, el culto dominical y la Navidad, así como las imágenes, oraciones a los muertos y muchas otras, son prácticas condenadas en la Tôrâh. Entonces, no podemos pedirle a un judío -- Al menos conocedor y fiel a su Tôrâh -- que se convierta al Cristianismo; a Jesucristo.

A esto debemos agregarle otra componente: Que el judaísmo en si, tal cual lo conocemos "hoy" (y ya desde antes del Mâshîyach), está armado también con tradiciones y antecedentes rabínicos, agregados a lo largo de la historia. Muchas de estas doctrinas y prescripciones llegan inclusive también a contradecir la Tôrâh, y es la razón por la cual vemos a Yâhûshu'a contender con los sâfârîym y parûshîym (escribas y fariseos) durante su ministerio, a quienes tilda de hipócritas, hijos de Śâtân, ser como sepulcros blanqueados, etc., pues no se mantenían en la Tôrâh, sino que sus prescripciones resultaban ser más distanciamiento de la Tôrâh que aplicación correcta de la misma. Una de estas prescripciones, que quebrantan la Tôrâh es la "costumbre" de sustituir el nombre del Creador por títulos: 'Adônây, El Eterno, hāShêm, el Señor... Así también el encendido de velas en Shâbbâth: El mandamiento dice: "No encender fuego en las moradas en dicho día" (Shemôt/Éx. 35:3).

Se dice que el Cristianismo y el Judaísmo tiene como base el mismo "Dios", y se dice son religiones abrahámicas monoteístas. Este concepto es engañoso, pues el judaísmo no ha llegado a cambiar quién es ese Creador. El judaísmo sostiene que es UNO, entendiendo a este shem'a (Devarim/Deut.6:4), que se trata de un único (echâd) y que es Yahwëh el Padre, único 'Elohîym verdadero. Sin embargo, el Cristianismo ha redefinido este concepto tan importante, a través de la introducción de premisas filosóficas occidentales, y establece como dogma que la Deidad es tres personas o hipóstasis dentro de esa unidad, es decir, es una Trinidad de Padre, Hijo y Espíritu Santo.

(Catecismo Católico #251): "Para la formulación del dogma de la Trinidad, la Iglesia debió crear una terminología propia con ayuda de nociones de origen filosófico: "substancia", "persona" o "hipóstasis", "relación", etc. Al hacer esto, no sometía la fe a una sabiduría humana, sino que daba un sentido nuevo, sorprendente, a estos términos destinados también a significar en adelante un Misterio inefable, "infinitamente más allá de todo lo que podemos concebir según la medida humana" (Pablo VI, SPF 2)."

Esta terminología refleja cambios en la concepción del mismo más que solo una cuestión de terminología. Además no es del siglo I, pues ni aún se conocía dicha doctrina en la asamblea mesiánica primitiva, la cual ya explicamos no es la Religión Cristiana (Catolicismo Romano) surgida siglos luego. El Mâshîyach nos dice que el único 'Elohîym verdadero es su Padre (Yôchânân/Jn. 17:3), por tanto no hay tal necesidad de una recurrencia técnica en la filosofía, sino simplemente aceptar lo que dice la Tôrâh y dice el Mâshîyach (él es la misma Tôrâh).

2. ¿Qué significa judaizar?

Teniendo en cuenta estos conceptos, podemos ir definiendo lo que es realmente judaizar: El concepto de judaizar que tiene el cristiano es "hacer algo en común con la religión judía". En el caso del guardar el Shâbbâth o las demás fiestas solemnes de Yahwëh es considerado judaizar, y es mal visto por esta religión, a tal punto que se habla de un "caer de la gracia en el Cristo". Ellos interpretan sistemáticamente que al hacer cosas que hacen los judíos, es de la Ley de Moisés, por tanto se estaría tratando de obtener la salvación por las obras de la Ley, pero la escritura dice que por dicha Ley nadie será justo. Entonces como el Mesías vino a dejarnos "libres" de la Ley, resulta herético hacer cosas que manda la Ley, pues la pala